Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "following the french and dutch referendums back then " (Engels → Frans) :

The reason I have déjà vu is that identical statements were also made by members of the European establishment following the French and Dutch referendums back then. The people say ‘no’, but the eurocrats hear ‘yes’.

La raison pour laquelle j’ai ce sentiment de déjà vu, c’est que des déclarations identiques ont également été faites par des membres de la classe dirigeante européenne à la suite des référendums français et néerlandais à l’époque.


If you remember, we had a good chance after the Orange Revolution, but then there was the French referendum, and the Dutch referendum on the constitution, and then a crisis within the Orange government, with Yulia Tymoshenko, which never ended.

Si vous vous souvenez, nous avions une belle occasion après la Révolution orange, mais il y a eu ensuite le référendum en France, et le référendum aux Pays-Bas sur la Constitution, puis une crise au sein du gouvernement Orange, avec Yulia Tymoshenko, crise qui ne s’est jamais terminée.


Although that is, of course, a very commendable goal, it is just a little strange that the source of such sentiments should be the Finnish Government which wants the Finnish Parliament to ratify the moribund European Constitution no matter what, even though this Constitution, following the French and Dutch referendums, is no longer of any legal or democratic-political value whatsoever.

S’il va de soi qu’il s’agit d’un objectif tout à fait louable, il est simplement un peu curieux que cette volonté émane du gouvernement finlandais, qui veut que le Parlement finlandais ratifie la moribonde Constitution européenne quoi qu’il advienne, alors que depuis les référendums français et néerlandais, cette Constitution ne revêt plus aucune valeur juridique, démocratique ou politique.


That would inevitably lead to protectionism, which is already raising its ugly head following the French and Dutch referendums.

Cela déboucherait immanquablement sur le protectionnisme, qui montre déjà son triste visage dans le sillage des référendums français et néerlandais.


You will remember that Parliament approved the Constitutional Treaty by a majority, that, as its President, I defended that position in the referendum debates in various countries – not just in my own – and that, following the French and Dutch ‘no’ votes, and while many others remained silent, we took important initiatives withi ...[+++]

Vous vous souviendrez certainement que le Parlement a approuvé le Traité constitutionnel à la majorité, qu’en tant que président, j’ai défendu cette position lors des débats menés dans différents pays préalablement aux référendums - et pas seulement dans le mien - et qu’à la suite des votes négatifs français et néerlandais, alors que beaucoup d’autres gardaient le silence, nous avons pris d’importantes initiatives, en coopération avec la Commission, dans le cadre du proces ...[+++]


On 14 July the EESC’s plenary session will hold an extraordinary debate on the current situation in the EU, following on from the French and Dutch referendum results and the failure of the 16-17 June European Council to reach agreement on the 2007-13 financial perspective.

Le 14 juillet prochain, le CESE, dans le cadre de sa session plénière, organisera un débat sur la situation actuelle de l'Union européenne à la suite des résultats des référendums français et néerlandais et de l'échec du Conseil européen des 16 et 17 juin dernier qui devait déboucher sur un accord sur les perspectives financières pour la période 2007-2013.


Following the one year reflection period post French and Dutch referenda, the debate on the Future of Europe is now back on the agenda.

Après l’année de réflexion qui a suivi les référendums français et néerlandais, le débat sur l’avenir de l’Europe est de nouveau à l’ordre du jour.


I'll have the clerk read it back to you with the proposed change that you're thinking of, and you see if you're okay with it. So then, if I understand correctly, you would like the French version of the motion to be amended to read as follows: “Que, à moins qu'il en soit ordonné autrement, chaque membre du Comité soit autorisé à ...[+++]

Si je comprends bien, vous souhaitez qu'à la suite de votre amendement, le texte se lise comme suit: « Que, à moins qu'il en soit ordonné autrement, chaque membre du Comité soit autorisé à être accompagné d'un membre du personnel de son parti aux séances à huis clos».


Their inhabitants have European citizenship (French, British, Dutch or Danish, as the case may be) but the territories in which they live do not form part of the European Union itself – in the case of Greenland, for example, its citizens voted in a referendum to leave what we then called the European Communities; in the case of New Caledonia, in accordance with a plan drawn up with the French authorities, they have also begun a procedure which will lead them, in a few years’ time, to join the ...[+++]

Leurs habitants ont la citoyenneté européenne (française, britannique, néerlandaise ou danoise, selon le cas), mais les territoires qu'ils occupent ne font pas partie de l'Union européenne à proprement parler - dans le cas du Groenland, par exemple, les citoyens se sont prononcés, lors d'un référendum, en faveur de la sortie de ce que nous appelions alors les Communautés européennes ; la Nouvelle-Calédonie, conformément au plan établi avec les autorités françaises, a également emprunté une voie qui la conduira, au bout de quelques an ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following the french and dutch referendums back then' ->

Date index: 2021-10-10
w