Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Aborigine
Act to amend
Act to amend an act
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Amendatory statute
Amended Commission proposal
Amended report
Amending Act
Amending enactment
Amending legislation
Amending statute
Amendment of an agreement
American Indian
Australian Aborigines
Autochthon
Basques
Commission proposal
EC proposal
Eskimo
Gorals
Indigene
Indigenous people
Indigenous population
Innuit
Inuit
Inuk
Lapps
Make an amendment
Modified proposal
Native
Native American
Pending proposal
Proposal
Revision of a treaty
Revision of an agreement
Sami
Skolt Sami
Skolts

Traduction de «for amending aboriginal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]




adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement


amending Act [ amending statute | amending legislation | amending enactment | amendatory statute | Act to amend | act to amend an act ]

loi modificative [ loi portant modification | texte modificatif | loi d'amendement | loi modificatrice ]




aborigine | autochthon | indigene

aborigène | autochtone | indigène


South Asian AND/OR Australian aborigine

aborigène de l'Asie du Sud et/ou de l'Australie




revision of an agreement [ amendment of an agreement | revision of a treaty ]

vision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]


proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given the point Mr. Duncan made at the beginning, and which I endorse, my suggestion—and you may think it's a pretty radical one, because we hoped we wouldn't have too many of these constitutional big meetings again—is that we may be heading into a lot of these situations. I think it would be unwise—and I would even argue that it's unconstitutional—to start making up rules and establishing precedents about the proper procedure for amending aboriginal treaty rights that are constitutionalized without consultation with representatives of the aboriginal peoples of Canada.

Étant donné ce qu'a déclaré M. Duncan au début de la séance, et je souscris à ce qu'il a dit, je propose—et vous allez peut-être penser qu'il s'agit là d'une mesure assez radicale, étant donné que nous aurions souhaité ne pas avoir à recommencer trop souvent ces grandes rencontres constitutionnelles—et puisque nous allons peut-être nous retrouver dans ce genre de situation, que l'on évite, car ça me paraît inapproprié—et je dirais même que c'est inconstitutionnel—de se mettre à établir des règles et à fixer des précédents concernant la procédure à suivre pour modifier les droits autochtones issus de traités qui sont enchâssés dans la Con ...[+++]


(Return tabled) Question No. 361 Hon. Bob Rae: With regard to the projected impacts of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts, on the number of inmates and their conditions of incarceration: (a) does the government have an estimate of how many new inmates this Bill is likely to create, and, if so, what is it; (b) how many new federal inmates does the government expect wi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 361 L'hon. Bob Rae: En ce qui concerne les effets prévus du projet de loi C 10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l’immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et d’autres lois sur le nombre de ...[+++]


That Report Stage Motion No. 20 to amend Bill C-5 be amended by replacing all the words after “The Minister” with “shall establish a Council, to be known as the National Aboriginal Council on Species at Risk, consisting of six representatives of the aboriginal peoples of Canada selected by the Minister based upon recommendations from aboriginal organizations that the Minister considers appropriate.

Que la motion no 20 à l'étape du rapport soit modifiée par substitution, après les mots «Le ministre», de ce qui suit: «constitue un conseil, dénommé Comité autochtone national sur les espèces en péril, composé de six représentants des peuples autochtones du Canada choisis par lui sur recommandation des organisations autochtones qu'il juge indiquées.


Since 1982, there have been eight formal constitutional amendments: aboriginal rights in 1983; electoral representation, in 1985; the Newfoundland school system in 1987, 1997 and 1998; the rights of the two linguistic communities in New Brunswick in 1993; the Prince Edward Island bridge in 1994; and the Quebec school system in 1997.

Depuis 1982, il y a eu huit modifications constitutionnelles formelles: les droits des peuples autochtones, en 1983; la représentation électorale, en 1985; le système scolaire de Terre-Neuve, en 1987, 1997 et 1998; les droits des deux communautés linguistiques du Nouveau-Brunswick, en 1993; le pont de l'Île-du-Prince-Édouard, en 1994; et le système scolaire du Québec, en 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the session, your committee held 59 meetings and examined six bills including Bill C-8, an Act respecting an accord between the Governments of Canada and Yukon Territory relating to the administration and control of legislative jurisdiction in respect of oil and gas; C-6, an Act to provide for an integrated system of land and water management in the Mackenzie Valley, to establish certain boards for that purpose and to make consequential amendments to other Acts; C-39, an Act to amend the Nunavut Act and the Constitution Act, ...[+++]

Durant la session, le comité a tenu 59 réunions et a étudié six projets de loi dont le C-8, Loi concernant l'accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Yukon sur la gestion et la maîtrise des ressources pétrolières et gazières et sur la compétence législative à cet égard; C-6, Loi constituant certains offices en vue de la mise en place d'un système unifié de gestion des terres et des eaux de la vallée du Mackenzie et modifiant certaines lois en conséquence; C-39, Loi modifiant la Loi sur le Nunavut et la Loi constitutionnelle de 1867; C-30, Loi concernant les pouvoirs des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d'éd ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for amending aboriginal' ->

Date index: 2025-02-15
w