Mr. Speaker, I would ask for the unanimous consent of the House for the following motion: That, in the opinion of the House, the government should: (a) call on General Motors to maintain production at the Oshawa truck plant throughout the term of the 2008-11 collective agreemen
t with the Canadian auto workers; (b) insist that
multinational auto manufacturers respect the principle of the Auto Pact requiring one vehicle to be manufactured in Canada for each vehicle they sell in Canada; and (c) adopt a green car strategy that would req
...[+++]uire auto makers to additionally allocate a proportional share of environmentally advanced vehicles and components to the Canadian production facilities.Monsieur le Président, j'aimerais demander le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) demander à General Motors de maintenir la production à l'usine de fabrication de camions d'Oshawa pendant la durée de la convention collective de 2008 à 2011 signée avec le Syndicat des travailleurs et travailleuses de l'autom
obile; b) insister pour que les entreprises multinationales qui fabriquent des automobiles respectent le principe du Pacte de l'automobile voulant que, pour chaque véhicule qu'ils vendent au Canada, un véhicule soit fabriqué au Canada; et c) ado
...[+++]pter une stratégie des voitures écologiques qui exigerait des fabricants automobiles qu'ils fabriquent aussi une part proportionnelle de véhicules écologiques et de pièces de véhicules écologiques dans leurs installations de production canadiennes.