Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for human rights in colombia once again " (Engels → Frans) :

The sources of international protection in the Member States of the European Union are, of course, the Geneva Convention of 1951 on the status of refugees and the 1967 Protocol, national constitutional and legislative provisions and other international Conventions and the consequences in asylum terms of compliance with the European Human Rights Convention (ECHR - Article 3) and the Convention against Torture (Article 3 again), and in certain cases the Convention on the Rights of the Child.

Les sources de la protection internationale dans les Etats membres de l'Union européenne sont évidemment la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967 mais également des dispositions constitutionnelles ou législatives nationales ainsi que d'autres Conventions internationales comme les conséquences qui ont été tirées en matière d'asile du respect de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH - article 3) ou la Convention contre la torture (article 3 également) ou bien encore pour certains la Convent ...[+++]


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


Recent trends in Europe show that the overall commitment to human rights is not what it once was.

Les évolutions récentes en Europe témoignent d'un affaiblissement général de l'attachement aux droits de l'homme.


Civil society representatives from the EU, Colombia and Peru submitted a joint statement, which raised labour, environment and human rights issues, access to markets for small producers and SMEs and made recommendations concerning civil society participation.

Les représentants de la société civile de l’Union européenne, de la Colombie et du Pérou ont présenté une déclaration commune dans laquelle ils ont soulevé des questions relatives au travail, à l’environnement et aux droits de l’homme, ainsi qu’à l’accès aux marchés pour les petits producteurs et les PME, et ont émis des recommandations concernant la participation de la société civile.


I would therefore like to remind you that this strategy of associating the human rights NGOs with the armed struggle on the extreme left converts human rights advocates into targets for paramilitary personnel and that, in its annual report last March, the Office of the High Commissioner for Human Rights in Colombia once again identified human rights advocates as vulnerable groups and stated that the increase in attacks and threats against them was directly attributable to defamatory public statements made about them by members of the government, among others.

Donc, j'aimerais vous rappeler que cette stratégie qui consiste à associer les ONG de droits de la personne à la lutte armée d'extrême gauche convertit les défenseurs de droits de la personne en cibles pour les paramilitaires et que, dans son rapport annuel de mars dernier, le Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme en Colombie identifiait encore les défenseurs des droits de la personne comme groupes vulnérables et stipulait que l'augmentat ...[+++]


In 1947, a year before the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights, the CCF government in Saskatchewan, led by Tommy Douglas, passed the Saskatchewan bills of rights act, showing once again something that Canadians know all too well, which is that New Democrats are often at the forefront of progressive social change in this country.

En 1947, un an avant l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'Assemblée générale des Nations Unies, le gouvernement de la CCF en Saskatchewan, dirigé par Tommy Douglas, a adopté la Saskatchewan bills of rights act, montrant une fois de plus ce que les Canadiens ne savent que trop, à savoir que les néo-démocrates sont souvent à la pointe du changement social progressiste au Canada.


However, they were held once again with ethnicity and residency-based limitations to suffrage rights due to provisions established by the Dayton/Paris Peace Agreement.

Cependant, ces élections se sont déroulées une fois encore avec des restrictions des droits de vote, fondées sur l'appartenance ethnique et le lieu de résidence et imposées par l'accord de paix de Dayton/Paris.


A question has been asked and he has the right to respond. Once again, Mr. Speaker, as I have said before, members of the Canadian military are in constant communication with the Afghanistan Independent Human Rights Commission and with their other counterparts in Afghanistan to assure themselves that the allegations the hon. member makes are not the case.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, des membres des Forces canadiennes sont en constante communication avec la Commission afghane indépendante des droits de la personne et avec leurs homologues afghans pour s'assurer que les allégations faites par le député ne se confirment pas.


The European Union is gravely concerned by the murder of two members of the organisation Centro de Investigación y Educación Popular (CINEP) and of Mr Calderon as well as by the continuing deplorable state of Human Rights in Colombia, including the grave personal risks that are faced by Human Rights defenders and the unacceptable high levels of impunity in Colombia.

L'Union européenne est profondément préoccupée par l'assassinat de deux membres de l'organisation "Centro de Investigación y Educación Popular (CINEP)" et de M. Calderon, ainsi que par la persistance de la situation déplorable des droits de l'homme en Colombie, notamment par les risques personnels graves que courent les militants des droits de l'homme et par le degré inacceptable d'impunité en Colombie.


Once again, they were described as another step in the right direction, but once again witnesses appeared before the committee who claimed that they raised even more complicated legal and constitutional problems.

Ceux-ci ont aussi été qualifiés de pas dans la bonne direction mais, encore une fois, des témoins ont prétendu au comité qu'ils posaient des problèmes juridiques et constitutionnels encore plus compliqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for human rights in colombia once again' ->

Date index: 2025-04-01
w