Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for raising uncomfortable historical subjects " (Engels → Frans) :

The participants of this meeting showed us how freedom of expression is restricted by huge fines imposed by courts for raising uncomfortable historical subjects or defending traditional values, by preventing the distribution of films on uncomfortable subjects such as the causes of the Smolensk air disaster, and by harassment in the form of constant scrutiny of Catholic broadcasters who do not sympathise with those in power.

Les participants à cette réunion nous ont montré comment les tribunaux infligent d’énormes amendes, restreignant ainsi la liberté d’expression, à ceux qui abordent des sujets historiques sensibles ou qui défendent les valeurs traditionnelles. On peut citer également l’interdiction de diffusion de films consacrés à des sujets sensibles, comme les causes de la catastrophe aérienne de Smolensk, ou encore le harcèlement, sous la forme d’un contrôle permane ...[+++]


Sarkis Assadourian moved, That whereas the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has decided to refer the issue of the linkage between human rights and trade to the Human Rights Sub-Committee for a full examination and report; And whereas I have proposed a resolution to the Committee concerning the sale of Candu reactors to Turkey; And whereas the issue of human rights is inextricably linked to the security and political stability of the region as a whole, particularly in relation to the historic mistreatment of minorities, in addition to the relationship between neighbours in the region - Turkey, Iraq, Armenia, ...[+++]

Sarkis Assadourian propose, Que, Attendu que le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a décidé de renvoyer au Sous-comité des droits de la personne, pour un examen complet et un compte rendu, la question de la mise en rapport des droits humains et du commerce; Et attendu que j’ai proposé au Comité une résolution concernant la vente de réacteurs Candu à la Turquie; Et attendu que la question des droits humains est inextricablement liée à la sécurité et à la stabilité politique de l’ensemble de la région, notamment en ce qui a trait au mauvais traitement traditionnel des minorités et aux relati ...[+++]


2. Notes that fundamental rights remain a key subject of the petitions submitted, notably raising issues related to the rights of persons with disabilities, children’s rights, property rights, the right of free movement, including the portability of social security entitlements, without encountering any form of discrimination on any grounds, the protection of freedom of expression and privacy, freedom of association, and the right of access to documents and information; c ...[+++]

2. observe que les droits fondamentaux demeurent un sujet récurrent des pétitions présentées, notamment en ce qui concerne les droits des personnes handicapées, les droits des enfants, les droits de propriété, le droit à la liberté de circulation, y compris le transfert des prestations de sécurité sociale, sans discrimination aucune, la protection de la liberté d'expression et de la vie privée, la liberté d'association et le droit d'accès à des documents et à l'information; demande aux États membres d'appliquer correctement et de respecter ces droits, conformément au traité, et à la Commission de prendre les mesures qui s ...[+++]


More and more, questions are being raised about a system under which the Prime Minister either chooses an election date only in the best interests of the governing party or has it dropped by surprise upon the loss of what is called a confidence vote, one which historically had significance until Mr. Chrétien used it constantly as a threat on any vote, whatever the subject matter, to browbeat ...[+++]

On pose de plus en plus des questions au sujet d'un système en vertu duquel le premier ministre choisit une date d'élection en fonction des intérêts supérieurs du parti au pouvoir ou déclenche une élection surprise à la suite de ce que l'on appelle un vote de confiance perdu, situation qui a toujours eu une certaine importance jusqu'à ce que M. Chrétien s'en serve constamment comme menace lors d'un vote, quel que soit son objet, pour intimider son caucus.


(EN) The Commission is fully aware of the very human and tragic dimension of the issue the honourable Member is raising and deeply regrets the historical injustices to which part of the Slovak population has been subjected to.

(EN) La Commission est parfaitement consciente de la dimension extrêmement humaine et tragique du problème soulevé par l’honorable parlementaire et déplore sincèrement les injustices historiques dont une partie de la population slovaque a été victime.


(EN) The Commission is fully aware of the very human and tragic dimension of the issue the honourable Member is raising and deeply regrets the historical injustices to which part of the Slovak population has been subjected to.

(EN) La Commission est parfaitement consciente de la dimension extrêmement humaine et tragique du problème soulevé par l’honorable parlementaire et déplore sincèrement les injustices historiques dont une partie de la population slovaque a été victime.


Time does not permit me to deal with many of the issues raised by this historic treaty where the right of self-government of an aboriginal people is for the first time the subject of a parliamentary endorsement under section 35.

Le temps ne me permet pas d'aborder beaucoup des questions soulevées par ce traité historique où le droit à l'autonomie gouvernementale d'un peuple autochtone est, pour la première fois, reconnu par le Parlement en vertu de l'article 35.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for raising uncomfortable historical subjects' ->

Date index: 2020-12-26
w