Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for settlements under $150 million—would " (Engels → Frans) :

Under the scheme, each school year €150 million is set aside for fruit and vegetables and €100 million for milk and other dairy products.

Le programme prévoit, pour chaque année scolaire, 150 millions d'euros pour les fruits et légumes et 100 millions pour le lait et les produits laitiers.


The European Union is adopting today three new programmes worth over €150 million under the European Union Emergency Trust Fund for Africa, directly following up on the commitments made by the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force to address the migrant situation in Libya.

L'Union européenne adopte ce jour trois nouveaux programmes, d'une valeur supérieure à 150 millions d'euros, au titre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique, faisant suite directement aux engagements pris par le groupe de travail commun Union africaine-Union européenne-Nations unies en vue de remédier à la situation des migrants en Libye.


I'd like your comments on the cap and whether the process used—that is, the tribunal for settlements under $150 million—would or could apply to settlements over $150 million, with the understanding that it would go to cabinet.

J'aimerais que vous nous parliez du plafond et que vous nous disiez si le processus utilisé — à savoir le recours au tribunal pour des règlements inférieurs à 150 millions de dollars — s'appliquerait ou pourrait s'appliquer à des règlements au-dessus de cette somme, en comprenant qu'ils seraient ensuite soumis au Cabinet.


Sorry, but there's some confusion, because Mr. Borbey is saying in his testimony that claims under $150 million and claims over $150 million all come out of that $2.5 billion.

Je suis désolée, mais tout cela est un peu confus car M. Borbey disait dans son témoignage que les revendications de moins de 150 millions de dollars et celles de plus de 150 millions de dollars proviendraient toutes de ce montant de 2,5 milliards de dollars.


I will double-check, but my understanding is the tribunal deals with the claims under $150 million, but the fund is there for both, and the hypothetical scenario is that if we settle Kahnawake or Six Nations or Siksika, then we would go there.

Je vais revérifier, mais il me semble bien que le tribunal est saisi des revendications de moins de 150 millions de dollars, mais que le montant sert aux deux catégories de revendications. Et que, si jamais nous réussissons à régler celles de Kahnawake, des Six Nations ou de Siksika, on se servira également de cet argent.


But if you had claims beyond that—and I'm sure you've talked to some of your colleagues who have claims in excess of the $150 million—do you still feel that the $150 million cap is a good idea in terms of addressing those claims that are under $150 million and allowing the other claims to proceed in the manner they're dealt with now, by cabinet?

Mais si c'était le cas — et je suis certain que vous avez des collègues dont les revendications dépassent les 150 millions de dollars — seriez-vous toujours d'avis que la limite de 150 millions de dollars est satisfaisante, en ce sens qu'on règle les revendications de moins de 150 millions de dollars et les autres continuent d'être traitées comme elles le sont actuellement, par le cabinet?


According to the estimations of the European Commission and taking into account all the underlying assumptions and reservations of the applied cost model, the costs of statistical reporting for the societies of 12 Member States would decrease from EUR 600-800 million annually to EUR 75–150 million annually.

Sur la base des estimations de la Commission européenne et des hypothèses et limitations qui s’appliquent au modèle de coûts employé, le coût des déclarations statistiques pour les sociétés des 12 États membres passerait de 600 à 800 millions EUR par an à 75 à 150 millions EUR.


The Sixth Framework Programme for research - allocated EUR 750 million for nuclear fusion and around EUR 150 million divided between waste processing, radiation protection and safety - is focusing on the search for geological repositories and for a technique which would reduce the length of time for which highly radioactive nuclear waste is dangerous.

Le sixième programme-cadre de recherche, doté de 750 millions d'euros en matière de fusion nucléaire et d'environ 150 millions d'euros répartis entre le traitement des déchets, la radioprotection et la sûreté, met l'accent sur la recherche de sites de stockage géologique et la recherche d'une technique visant à réduire la période pendant laquelle les déchets nucléaires hautement radioactifs sont dangereux.


The regions currently eligible under Objective 1 which, after enlargement, would be above the threshold of 75 % of average per capita GDP have a population of 37 million.About two thirds of the population of these regions, i.e. 25 million, would automatically cease to be eligible because of the statistical fall in the Community GDP average by about 13 %.The remaining third would in any case be above the 75 % threshold, irrespective of enlargement.

Les régions actuellement bénéficiaires de l'Objectif 1, qui se situeraient après l'élargissement au-dessus du seuil de 75 % du PIB moyen par habitant, représenteraient 37 millions d'habitants.Pour deux tiers environ de la population de ces régions soit 25 millions, cette évolution résulterait d'un simple effet mécanique d'éviction dû à la diminution statistique de 13 % du PIB moyen communautaire.Le tiers restant se trouve d'ores et déjà au-dessus du seuil de 75 % indépendamment de tout élargissement.


Aboriginal claims settlements of $150 million.

Nous avons ensuite 150 millions de dollars pour le règlement de revendications territoriales autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for settlements under $150 million—would' ->

Date index: 2021-10-11
w