Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forced to face the offenders much sooner » (Anglais → Français) :

They are forced to face the offenders much sooner than anticipated, to relive the details of the crime committed by the offender, to travel to hearings at great personal and monetary cost, despite some financial assistance from the federal government, and they face the prospect of the release of the offender, something that hurts and terrifies many victims.

Elles sont contraintes de se retrouver face au contrevenant beaucoup plus tôt qu'elles ne le prévoyaient, de revivre les détails du crime commis par le meurtrier, de se rendre aux audiences à grands frais et à leurs dépens, en dépit d'une petite aide financière du gouvernement fédéral, et sont confrontées à la perspective de la libération du contrevenant, une perspective qui fait souffrir et terrifie de nombreuses victimes.


When in the face of so much evidence, in the face of the opportunity to get it better, why is the government not seizing the opportunity and doing right by Canadian citizens, and more important, doing right by the men and women in our Canadian Forces?

Pourquoi le gouvernement ne saisit-il pas l'occasion d'améliorer ce projet de loi, alors que tant d'éléments convaincants sont portés à sa connaissance? Pourquoi n'agit-il pas dans l'intérêt des citoyens canadiens et surtout, dans l'intérêt des hommes et des femmes des Forces canadiennes?


81. Expresses concern at the discrimination faced by women and girls in much of this region, the manifestations of which include forced marriage, child marriage, sexual exploitation, under-education and widespread female genital mutilation, including infibulation, and traditional practices such as sororate or levirate marriage, as well as regarding access to education, jobs with rights, and health; calls for the implementation, in cooperation with all ...[+++]

81. s'inquiète des discriminations dont sont victimes les femmes et les jeunes filles dans une grande partie de cette région, notamment les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'exploitation sexuelle, le manque d'éducation, la pratique généralisée des mutilations génitales féminines, y compris des infibulations, ainsi que des pratiques coutumières tels que le sororat ou le lévirat, et s'inquiète de l'accès à l'éducation, à des emplois assortis de droits et à la santé; appelle à la mise en place de politiques de défense des droit ...[+++]


If it were not for the NDP and the Bloc forcing an election, good pieces of legislation such as Bill C-23, Bill C-7, Bill C-3, Bill C-11 and Bill C-8, all based on Liberal transport bills which died on the order paper, could have been passed much sooner.

Si le NPD et le Bloc n'avaient pas forcé la tenue d'élections, des bons projets de loi comme les projets de loi C-23, C-7, C-3, C-11 et C-8, tous fondés sur des projets de loi libéraux sur les transports qui sont morts au Feuilleton, auraient pu être adoptés beaucoup plus tôt.


I dare propose that in addition to the WHO campaign VISION 2020, we attempt to set up and fully finance an EU ‘Stop Child Blindness Now’ task force with the aim of eradicating preventable paediatric blindness, as soon as possible, and certainly much sooner than 2020.

Je propose qu’outre la campagne VISION 2020 de l’OMS, nous tentions de mettre sur pied et de financer intégralement une task force européenne «Mettons de suite un terme à la cécité infantile», afin d’éradiquer la cécité évitable chez les enfants, le plus tôt possible, et dans tous les cas bien avant 2020.


This is four and a half months sooner than the grace period provided by statute, meaning that Canadians would have an electoral map that better reflects their demographic face much sooner in the greater Vancouver area, in British Columbia, Alberta, Ontario and right across the country.

C'est quatre mois et demi plus tôt que la période de grâce prévue par la loi. Cela veut dire que les Canadiens pourront disposer plus rapidement d'une carte électorale plus conforme à l'évolution démographique dans la région métropolitaine de Vancouver, en Colombie-Britannique, en Alberta, en Ontario et dans tout le pays.


First, in 1998 the bi-partisan " Rumsfeld Report" , named after its chairman, former Secretary of Defence, Donald Rumsfeld, and mandated by Congress, concluded that the U.S. could face an ICBM threat from a " rogue" state in five years — much sooner than had been expected.

Premièrement, en 1998, le rapport bipartisan Rumsfeld, qui porte le nom de son président, l'ancien secrétaire de la Défense nationale Rumsfeld, et qui avait été commandé par le Congrès, est arrivé à la conclusion que les États-Unis pourraient, dans les cinq ans, soit bien plus tôt qu'il n'avait été prévu, être menacés par un missile balistique intercontinental venu d'un État délinquant.


Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, something it is losing and may lose forever. It should also be ...[+++]

À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de perdre et risque de perdre de plus en plus, et oser, faire des proposit ...[+++]


From this point of view, I feel a sense of frustration, not so much because a judgment of the Constitutional Court of Belgrade – the legitimacy of which is doubtful – was breached, but rather because the dignity of the democratic forces in Serbia and Yugoslavia was violated. These forces have been forced to split in the face of financial pressure from a great power which, moreover, itself rejects the principle of an International C ...[+++]

Il est vrai que les conditions dans lesquelles vient d'avoir lieu son transfèrement devant le TPI entache l'avancée historique que pouvait représenter une telle mesure. Je ressens, de ce point de vue, une frustration, non pas tant du fait de la violation d'une décision de la Cour constitutionnelle de Belgrade - dont la légitimité est douteuse - mais bien plutôt du fait de la violation de la dignité des forces démocratiques serbes et yougoslaves conduites à se diviser gravement, face aux pressions financières d'une grande puissance qui ...[+++]


We must be aware – and I speak as someone who knows the area – that these forces are going to face opposition, and will probably encounter a much more serious conflict situation than the one encountered by forces in Kosovo.

Il faut savoir - et nous parlons en connaisseur du terrain - que ces forces seront confrontées à une opposition et qu’elles rencontreront probablement une situation conflictuelle plus grave que celle des forces envoyées au Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forced to face the offenders much sooner' ->

Date index: 2022-03-13
w