Finally, an important element is what we call the nurturing treatments; in other words, ensuring the regeneration of a stand is not sufficient. The forester must, periodically, every 10 or 15 years, go into the forest and apply treatments that are called thinning and formative pruning.
Enfin, un élément important, c'est ce qu'on appelle les traitements d'éducation, c'est-à-dire que lorsque la régénération d'un peuplement est assurée, cela ne suffit pas, il faut que le forestier, de façon périodique, tous les dix ou 15 ans, rentre en forêt et applique des traitements qu'on appelle : « éclaircie », « élagage » et « taille de formation ».