Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "former israeli minister " (Engels → Frans) :

I am thinking in particular of the coalition for peace, whose prime movers are Yossi Beilin, former Israeli Minister and negotiator of the Oslo agreements and Yasser Abed Rabbo, outgoing Palestinian government Minister, also a steadfast proponent of Israeli-Palestinian dialogue.

Je pense à la coalition pour la paix, dont les principaux animateurs sont M. Yossi Beilin, ancien ministre israélien et négociateur des accords d’Oslo et M. Yasser Abed Rabbo, ministre du gouvernement palestinien sortant, lui aussi engagé de longue date dans le dialogue israélo-palestinien.


Mrs. Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Mr. Speaker, tomorrows marks the 10th anniversary of the murder of former Israeli prime minister Yitzhak Rabin, a hero who worked courageously toward peace.

Mme Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Monsieur le Président, ce sera demain le 10 anniversaire de l'assassinat de l'ex-premier ministre d'Israël, Yitzhak Rabin, un héros qui a travaillé courageusement en faveur de la paix.


In conjunction with the laudable efforts of our diplomatic staff, I propose that we lend our support to this initiative by using all the resources at our disposal, by inviting, for example, the two main players – the former Israeli minister, Yossi Beilin, and the Palestinian minister, Yasser Abed Rabbo – or by awarding them the Sakharov Prize, or even by setting up a European committee to support their joint declaration.

Parallèlement aux efforts louables accomplis par nos diplomates, je propose que nous apportions notre soutien à cette initiative, en recourant à tous les moyens qui sont à notre disposition. Par exemple, en invitant les deux principaux protagonistes, l'ancien ministre israélien, Yossi Beilin et le ministre palestinien Yasser Abed Rabbo ou en leur attribuant le prix Sakharov, ou encore en constituant un comité européen de soutien à leur déclaration commune.


In conjunction with the laudable efforts of our diplomatic staff, I propose that we lend our support to this initiative by using all the resources at our disposal, by inviting, for example, the two main players – the former Israeli minister, Yossi Beilin, and the Palestinian minister, Yasser Abed Rabbo – or by awarding them the Sakharov Prize, or even by setting up a European committee to support their joint declaration.

Parallèlement aux efforts louables accomplis par nos diplomates, je propose que nous apportions notre soutien à cette initiative, en recourant à tous les moyens qui sont à notre disposition. Par exemple, en invitant les deux principaux protagonistes, l'ancien ministre israélien, Yossi Beilin et le ministre palestinien Yasser Abed Rabbo ou en leur attribuant le prix Sakharov, ou encore en constituant un comité européen de soutien à leur déclaration commune.


These groups, like the Israeli political leaders taking part in the coalition for peace led by the former Labour minister Mr Beilin, in conjunction with the Palestinian minister Mr Rabbo, embody the hope that things may in future change in Israel.

Ils incarnent, tout comme les responsables politiques israéliens, qui participent à la coalition pour la paix, animée conjointement par l'ancien ministre travailliste Beilin et le ministre palestinien Rabbo, l'espoir de changements futurs en Israël.


These groups, like the Israeli political leaders taking part in the coalition for peace led by the former Labour minister Mr Beilin, in conjunction with the Palestinian minister Mr Rabbo, embody the hope that things may in future change in Israel.

Ils incarnent, tout comme les responsables politiques israéliens, qui participent à la coalition pour la paix, animée conjointement par l'ancien ministre travailliste Beilin et le ministre palestinien Rabbo, l'espoir de changements futurs en Israël.


Dr. Moshe Amirav, one of the first Israelis to hold secret talks with Palestinians, told Israel Radio that he had been the host at a dinner last year with Mr. Husseini and a senior adviser to former Prime Minister Barak" .

Moshe Amirav, l'un des premiers Israéliens à tenir des pourparlers secrets avec les Palestiniens, a affirmé à la radio israélienne qu'il avait participé à un dîner, l'année dernière, avec M. Husseini et un conseiller principal de l'ancien premier ministre Barak.


Former Israeli Prime Minister Shimon Peres endorsed Mr. Chrétien's statement, and that did appear as clear partisanship on the Prime Minister's part.

L'ex-premier ministre israélien Shimon Peres a appuyé la déclaration de M. Chrétien, et cela est apparu comme étant de la pure partisanerie de la part du premier ministre.


Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu paid his respects along with two former Israeli prime ministers and the widow of Yitzhak Rabin.

Le premier ministre israélien, M. Benjamin Nétanyahou, a présenté ses respects en même temps que deux anciens premiers ministres israéliens et la veuve de Itzhak Rabin.


Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, this evening the Hon. Shimon Peres, Nobel laureate, current minister of regional affairs for the state of Israel and former Israeli prime minister will be the guest of honour at the 16th parliamentary dinner of the Canada-Israel Committee.

Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, ce soir, l'honorable Shimon Peres, lauréat du Prix Nobel, actuel ministre des Affaires régionales de l'État d'Israël et ancien premier ministre israélien, sera l'invité d'honneur du 16e dîner parlementaire du Comité Canada-Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former israeli minister' ->

Date index: 2025-03-02
w