Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forward to say his piece » (Anglais → Français) :

I will not take very long so that he can rise and say his piece on why he has not persuaded his premier and his province to sign on to this agency.

Je vais tâcher d'être bref afin qu'il puisse nous livrer son discours et nous expliquer pourquoi il n'a pas convaincu son premier ministre et sa province de souscrire à la création de cette agence.


The Chair: Okay, Mr. St-Julien had his hand up so I'll let him say his piece, and then we'll ask the parliamentary secretaries to.

La présidente: D'accord, M. St-Julien a levé la main et je vais le laisser intervenir, après quoi nous allons demander aux secrétaires parlementaires.


We could perhaps ask the Spanish Presidency to invite the Members of the Council to show a little discretion in relation to the euro crisis, because each time a solution is found to help the euro, one or other Head of State or Government is compelled to come forward to say his piece, and to sabotage, in fact, the solution that has been found.

On pourrait peut-être demander à la Présidence espagnole d’inviter les membres du Conseil à faire preuve d’un peu de discrétion quant à la crise de l’euro, parce que, à chaque fois qu’une solution est trouvée pour aider l’euro, il faut qu’il y ait l’un ou l’autre chef de gouvernement pour se manifester, pour dire son mot et pour, en fait, saboter la solution qui a été trouvée.


Mr. Mosley also told the house committee that this work has been going forward that is to say, his work on the uniform draft law since a paper was presented to the conference in 1994, and that this had been discussed with various ministers in various jurisdictions over various periods of time.

M. Mosley a également dit au comité de la Chambre que ce travail avait bien avancé c'est-à-dire son travail sur le projet de loi uniforme depuis qu'un document avait été présenté à la Conférence en 1994 et que la question avait fait l'objet de discussions entre des ministres de plusieurs provinces à plusieurs reprises.


At 32 months, he did not say a word and played alone, lining up his cars, his sausages or his pieces of toast.

À 32 mois, il ne disait pas un mot et jouait seul en alignant ses voitures, ses saucisses, ses toasts.


– (FR) Madam President, Commissioner, you should say to Mr Barroso that, despite the high ambition of what he said, we look forward to seeing his words converted into deeds and that what we therefore need, if we want to win back our fellow citizens’ confidence, is both better regulation, which does not necessarily mean less regulation, and what, in the English turn of phrase, is called the capacity to deliver.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous direz à Monsieur le Président de la Commission que si ses paroles sont pleines d’ambition, nous attendons un passage aux actes et que de ce point de vue là nous avons besoin, si nous voulons retrouver la confiance de nos concitoyens, de «better regulation» qui ne veut pas forcément dire «less regulation» et de capacité «to deliver» comme vous dites en anglais.


If I were somewhat of a moralist, I would even say that you have aligned yourself with the strong rather than with the just. This approach, put forward by Joschka Fischer in his famous Humboldt speech laying down for the Commission a simple role of acting as secretariat for the Council, is faithfully reflected in the work programme that you are presenting to us today, in the priorities of internal and external policies.

Cette approche, que Joschka Fischer a dénoncée dans son célèbre discours à l’université de Humboldt, où il déclarait que la Commission se contentait de jouer le rôle de secrétariat du Conseil, se reflète parfaitement dans le programme de travail que vous nous présentez aujourd’hui, dans les priorités en matière de politique intérieure et extérieure.


I look forward to seeing his press release, although I am bound to say I do not think his remarks today about qualified majority voting on foreign policy, and national parliaments having no say in relation to ratification, will be any part of what appears in the UK.

J’attends de voir son communiqué de presse même si je dois avouer que je ne pense pas que ses remarques d’aujourd’hui sur le vote à la majorité qualifiée en matière de politique étrangère et sur le fait que les parlements nationaux n’ont rien à dire concernant la ratification figureront parmi les informations qui paraîtront au Royaume-Uni.


So far as Mr Dell’Alba’s geographical excursion into islands and boot-shaped countries is concerned, as I say I am looking forward to answering his further question and doing so in great detail.

Quant à l'excursion géographique de M. Dell'Alba dans les îles et les pays en forme de botte, je me réjouis de répondre à sa question supplémentaire et de le faire avec force détails.


The advice the Prime Minister seeks could have a real-life situation where an actual contravention is occurring, but the section has a different dynamic than the complaint mechanism, that is, someone coming forward and saying, " I have evidence to suggest that this person is in contravention," and then the commissioner triggers his inquiry.

L'avis demandé par le premier ministre pourrait concerner une situation réelle, c'est-à-dire un cas d'infraction établi, mais le mécanisme en question est différent de celui qui intervient en cas de plainte, advenant que quelqu'un, par exemple, dise « j'ai de bonnes raisons de croire qu'un tel ou une telle est en contravention de la loi », plainte sur laquelle le commissaire s'appuie pour entamer une enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward to say his piece' ->

Date index: 2021-11-12
w