Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I found his remarks very helpful and interesting.

Vertaling van "found his remarks very " (Engels → Frans) :

She is a very brave and highly intelligent woman, and I found her remarks very relevant.

C'est une femme vraiment très brave et très intelligente, et j'ai trouvé son témoignage très pertinent.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made ...[+++]

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


I found the remarks that honourable Members have made very interesting and stimulating.

J’ai trouvé les remarques des honorables députés très intéressantes et encourageantes.


– (EL) Mr President, I have to admit that I envy Mr Vander Taelen; not only does his report contain very meaningful conclusions, thanks to his remarkable knowledge of the film industry, but he also has tremendous vision and has tabled very specific proposals as to what we should do, what policy we should apply in connection with European films.

- (EL) Monsieur le Président, je vous avoue envier M. Vander Taelen, non seulement parce que son rapport va vraiment au fond des choses, étant donné qu’il s’y connaît admirablement bien dans le domaine du cinéma, mais aussi parce que ce rapport contient une vision forte tout en proposant des choses bien concrètes sur ce que nous devons faire, sur la politique que nous devons mener en matière de cinéma européen.


For a long time now I been taking not of Charles Pasqua’s comments on gastronomy, and indeed on other matters, and so I was very interested to hear him speak, there is no question of that, even if I did not completely recognise the Europe that we are building together from his remarks and description. Clearly, we are not looking at matters from the same perspective.

J'ai toujours été très attentif, depuis très longtemps, aux observations de Charles Pasqua, sur le plan gastronomique, mais sur les autres aussi, et donc je l'ai écouté avec beaucoup d'intérêt - il n'en doute pas - même si je ne reconnais pas tout à fait, dans ses propos et dans sa description, l'Europe que nous construisons ensemble.


– (FR) Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing.

- Madame la Présidente, je voudrais poser une toute petite question à M. le Commissaire concernant la formule qu'il a trouvée, qui m'a vivement frappé et qui m'amuse beaucoup : c'est celle de "la photographie volontariste".


I found his speech to be a very fine one and very important, and I would like to say quite clearly that it must be in our interests to safeguard the fishing interests of the Spanish and the other European fishermen affected, but to ensure that a sensible agreement is obtained in the near future, which includes the interests of ecological, foreign and security policies and which does not make the mistake of working with a demagogy which destabilises our neighbourhood, so that we do not wake up until it is too late, as in the Balkans or in the Caucasus today.

J'ai trouvé son discours très mûr et très important et je voudrais dire ouvertement que notre intérêt doit être de garantir ceux des pêcheurs espagnols et des autres pêcheurs européens. Pour ce faire, veillons à ce qu'on débouche rapidement sur un accord équitable qui reprenne les questions en matière d'écologie et de politique étrangère et de sécurité et qui ne commette pas l'erreur de prendre un tour démagogique propre à déstabiliser nos relations. Il serait alors trop tard, comme dans le cas des Balkans ou du Caucase !


Mr. Nault, who is the Parliamentary Secretary, replied on behalf of the government, and I found some of his remarks very disturbing.

M. Nault, le secrétaire parlementaire, a répondu au nom du gouvernement, et certaines de ses observations m'ont profondément troublé.


I must say that I found his remarks following his appointment most refreshing, as he made no effort to hide the fact that his many years of work in the Liberal Party are what led to his appointment or, to use a word more in keeping with the political vocabulary of Alberta, with his " election" by the Prime Minister of Canada.

Je dois dire que j'ai trouvé très rafraîchissants les propos qu'il a tenus après sa nomination, car il n'a pas tenté de cacher que ses nombreuses années de travail pour le Parti libéral de l'Alberta ont été à l'origine de sa nomination ou, pour employer un mot plus conforme au vocabulaire politique de l'Alberta, de son «élection» par le premier ministre du Canada.


I found his remarks very helpful and interesting.

J'ai trouvé ses remarques très utiles et intéressantes.




Anderen hebben gezocht naar : i found     found her remarks     very     official is founded     known and thus     regard     found     found the remarks     have made very     what we should     his remarkable     report contain very     from his remarks     which i found     found quite remarkable     have a very     his remarks     his remarks very     effort to hide     found his remarks     found his remarks very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found his remarks very' ->

Date index: 2023-02-26
w