Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biology of pests found in plants
EU founding treaty
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
Explanatory paragraph
Founded in law
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia
Founding treaty
Kinds of pests found in plants
Legally justified
Manage found articles
Manage lost and found article
Manage lost and found articles
Managing lost and found articles
Paragraph
Paragraph ship
Paragraph vessel
Pest control in plants
Sound in law
Types of pest found in plants
Well founded at law
Well founded in law
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Traduction de «found in paragraphs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles

gérer les objets trouvés


kinds of pests found in plants | types of pest found in plants | biology of pests found in plants | pest control in plants

lutte antiparasitaire chez les végétaux | lutte contre les parasites des plantes


sound in law [ legally justified | founded in law | well founded in law | well founded at law ]

fondé en droit [ justifié en droit | valable en droit ]


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


EU founding treaty | founding treaty

traité constitutif de l'UE | traité fondateur de l'UE


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


dangers associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risk associated to physical, chemical, biological hazards found in food and beverages | risks associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risks associated to the physical, chemical, biological hazards in food and beverages

risques associés aux dangers physiques, chimiques et biologiques liés à des aliments et boissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Similar discrepancies between provisions can be found in paragraphs h, j and k of Article 161a(h).

On trouve d'autres contradictions de ce type entre les dispositions à l'article 161 bis, points h), j) et k).


The Court found, at paragraph 49 of the judgments under appeal, that Freixenet had been heard in accordance with the second sentence of Article 73 of Regulation No 40/94 since it could have presented its comments on the reasons why OHIM was minded to reject the applications for registration of the marks in so far as they did not have the distinctive character required in that regard.

Le Tribunal a conclu, aux points 49 des arrêts attaqués, que Freixenet avait été entendue conformément à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, dans la mesure où elle avait pu prendre position sur les raisons pour lesquelles l’OHMI envisageait de rejeter les demandes d’enregistrement des marques en ce qu’elles ne présentaient pas le caractère distinctif requis à cet égard.


The Peace Implementation Council, then, takes a view of the situation in Bosnia and Herzegovina that coincides exactly with that expressed in your House’s recommendation for a proposal, more specifically that to be found in paragraph 32 of the proposal.

Ce sont eux qui ont en effet incité le Conseil de mise en œuvre de la paix à opter pour un report de date. Le Conseil de mise en œuvre de la paix a donc une vision de la situation qui coïncide exactement avec celle exposée dans la proposition de recommandation du Parlement européen, notamment au point 32.


The first is to be found in paragraphs 13 and 14, which discuss the open coordination method, which must not be allowed to become a new lawmaking process, and is acceptable only if it is limited to the exchange of experience and best practice.

Le premier de ces problèmes est évoqué aux paragraphes 13 et 14, qui traitent de la méthode ouverte de coordination, laquelle ne peut devenir un nouveau processus législatif et n’est acceptable que si elle se limite à l’échange d’expériences et de bonnes pratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56 The Board of Appeal rightly found at paragraph 15 of the decision [in dispute] that the shape of the wrapper in question was “a normal and traditional shape for a sweet wrapper” and that “a large number of sweets so wrapped could be found on the market”.

56 En effet, c’est à juste titre que la chambre de recours, au point 15 de la décision [litigieuse], a constaté que la forme de l’emballage litigieux était ‘une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle’ et que l’on trouvait ‘un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché’.


56 The Board of Appeal rightly found at paragraph 15 of the decision [in dispute] that the shape of the wrapper in question was “a normal and traditional shape for a sweet wrapper” and that “a large number of sweets so wrapped could be found on the market”.

56 En effet, c’est à juste titre que la chambre de recours, au point 15 de la décision [litigieuse], a constaté que la forme de l’emballage litigieux était ‘une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle’ et que l’on trouvait ‘un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché’.


The Court of First Instance found, in paragraph 55 of the judgment under appeal, that ‘the Board of Appeal did not err in law in finding that “the configuration of the mark in question . did not fundamentally stand out against the other usual presentations in the trade”’, and, in paragraph 57 of that judgment, that the wrapping at issue ‘is not substantially different’ from wrappers for sweets or caramels commonly used in trade.

31 Le Tribunal a jugé, au point 55 de l’arrêt attaqué, que «la chambre de recours n’a commis aucune erreur de droit en considérant que ‘la configuration de la marque en cause [.] ne tranch[ait] pas fondamentalement sur les autres présentations habituelles dans le commerce’» et, au point 57 du même arrêt, que l’emballage en cause «ne se différencie pas substantiellement» des emballages de bonbons et de caramels communément utilisés dans le commerce.


As to the first plea, alleging infringement of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, the Court of First Instance found, in paragraphs 55 to 62 of the judgment under appeal, that the Board of Appeal had rightly concluded that the mark applied for was devoid of any distinctive character within the meaning of that provision, for the following reasons:

10 Sur le premier moyen, tiré de la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, le Tribunal a jugé, aux points 55 à 62 de l’arrêt attaqué, que la chambre de recours avait conclu à juste titre que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, au sens de cette disposition, pour les motifs suivants:


59. Notes, however, that the Court of Auditors found (see paragraph 1.69, table 1.2, paragraphs 5.57-5.62, 7.48, 8.36 and 8.38) that "the extent of the reservations expressed by some departments is not compatible or sufficiently justified in view of the assurance provided in the declarations" and that in spite of some improvement, " the annual activity reports and declarations of the Directors-General cannot yet systematically serve as a useful basis for its audit conclusions in the various areas of the financial perspectives" (see pa ...[+++]

59. relève toutefois que la Cour des comptes constate (point 1.69, tableau 1.2, points 5.57-5.62, 7.48, 8.36 et 8.38) que "l'ampleur des réserves émises par certains services est peu compatible ou insuffisamment étayée par rapport à l'assurance exprimée dans les déclarations" et que, en dépit d'une amélioration, "les rapports d'activité annuels et les déclarations des directeurs généraux ne peuvent pas encore systématiquement constituer une source utile pour étayer ses conclusions d'audit dans les différents domaines des perspectives financières" (voir point 1.71 et tableau 1.2);


55. Notes, however, that the Court of Auditors found (see paragraph 1.69, table 1.2, paragraphs 5.57-5.62, 7.48, 8.36 and 8.38) that "the extent of the reservations expressed by some departments is not compatible or sufficiently justified in view of the assurance provided in the declarations" and that in spite of some improvement, "the annual activity reports and declarations of the Directors-General cannot yet systematically serve as a useful basis for its audit conclusions in the various areas of the financial perspectives" (see par ...[+++]

55. relève toutefois que la Cour des comptes constate (point 1.69, tableau 1.2, points 5.57-5.62, 7.48, 8.36 et 8.38) que "l'ampleur des réserves émises par certains services est peu compatible ou insuffisamment étayée par rapport à l'assurance exprimée dans les déclarations" et que, en dépit d'une amélioration, "les rapports d'activité annuels et les déclarations des directeurs généraux ne peuvent pas encore systématiquement constituer une source utile pour étayer ses conclusions d'audit dans les différents domaines des perspectives financières" (voir point 1.71 et tableau 1.2);


w