The European Union and this House have a particular responsibility wi
th respect to these soldiers, whom we send to the Congo, to Bosnia-Herzegovina, and elsewhere, namely, that we do not expose them to unnecessary risks, which are, for soldiers, a fact of life whenever their equipment or the leadership structure are inadequate, a
nd so, with that in mind, we make, in this report, proposals for the removal of the deficits in the area of reco
nnaissance, which I found recurring ...[+++] in the Congo.
L’Union européenne et le Parlement sont investis d’une responsabilité particulière à l’égard de ces soldats, que nous envoyons au Congo, en Bosnie-et-Herzégovine et ailleurs, de la responsabilité de ne pas les exposer à des risques inutiles, ce qui constitue pour des soldats une question de survie pour peu que leur équipement ou leur hiérarchie ne soient pas appropriés. Eu égard à ce facteur, nous formulons par conséquent dans le rapport des propositions pour l’élimination des carences sur le plan de la reconnaissance, que j’ai constatées d’une façon récurrente au Congo.