Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «four months ago and they got around » (Anglais → Français) :

About four months ago, the researchers got a contract to do the bookwork — the research on how much of this stuff was produced.

Il y a quatre mois environ, les chercheurs ont obtenu un contrat pour s'occuper du côté documentaire — la recherche sur la façon dont une bonne part du matériel militaire en question a été produit.


Since they obtained their documents four months ago, the couple has to ask the Finnish authority where the child was adopted to issue a new original document and then ask for another Apostille on it.

Étant donné qu'ils ont obtenu leurs documents quatre mois plus tôt, ils doivent demander à l'autorité finlandaise auprès de laquelle l'enfant a été adopté de délivrer un nouveau document original et, ensuite, demander qu'on y appose l'apostille.


– (PL) Mr President, during the last debate on human rights violations in Iran, which took place in this Chamber barely four months ago, I said in my speech that five Iranian citizens every day are told they are soon to lose their lives under sentence of capital punishment.

– (PL) Monsieur le Président, au cours du dernier débat sur les violations des droits de l’homme en Iran, qui a eu lieu au sein de cette Assemblée il y a à peine quatre mois, j’avais déclaré que cinq citoyens iraniens apprennent chaque jour qu’ils sont sur le point d’être condamnés à mort.


Tragic events in the course of last fall’s anti-government demonstrations and during the celebrations of the 1956 uprising, brutal police actions against peaceful civilian demonstrators, prompt me to issue a call from this European Parliament to the Hungarian Government to allow a dignified, peaceful commemoration and to remove the illegal barriers erected four months ago from around the Hungarian Parliament building.

Les événements tragiques qui se sont produits lors des manifestations antigouvernementales de l’automne dernier et pendant les célébrations du soulèvement de 1956 - des actions policières brutales contre des manifestants civils pacifiques - m’incitent à lancer au travers de ce Parlement européen un appel au gouvernement hongrois afin qu’il veille à ce que la commémoration se déroule dans la paix et la dignité et qu’il enlève les barrières illégales posées il y a quatre mois ...[+++]


Tragic events in the course of last fall’s anti-government demonstrations and during the celebrations of the 1956 uprising, brutal police actions against peaceful civilian demonstrators, prompt me to issue a call from this European Parliament to the Hungarian Government to allow a dignified, peaceful commemoration and to remove the illegal barriers erected four months ago from around the Hungarian Parliament building.

Les événements tragiques qui se sont produits lors des manifestations antigouvernementales de l’automne dernier et pendant les célébrations du soulèvement de 1956 - des actions policières brutales contre des manifestants civils pacifiques - m’incitent à lancer au travers de ce Parlement européen un appel au gouvernement hongrois afin qu’il veille à ce que la commémoration se déroule dans la paix et la dignité et qu’il enlève les barrières illégales posées il y a quatre mois ...[+++]


I am sure that our colleagues in the United States Congress will be very interested, because they learned about it about a month ago and they were outraged that this system has been in place in secret for four years, against the explicit wishes of the United States Congress.

Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.


When you see that this flag has been around for many years, if you saw the European supporters at the Ryder Cup, when Europe played America at golf just a couple of months ago – where people, who probably included Conservative Eurosceptics, were waving the European flag – it really does look a little ridiculous when they now make such a fuss about this reasonable change to our Rules of Procedure.

Quand on pense que ce drapeau existe depuis tant d’années, et si vous aviez vu les supporteurs européens au moment de la Ryder Cup, lorsque l’Europe a affronté l’Amérique sur les terrains de golf il y a quelques mois – il y avait là des gens, parmi lesquels se trouvaient probablement des eurosceptiques conservateurs, qui agitaient le drapeau européen – le remue-ménage suscité par cette modification raisonnable de notre règlement paraît quelque peu ridicule.


We tabled it four months ago and they got around to raising questions four months later, which has something to do with a certain date at the end of October, I suppose.

Le projet de loi a été déposé il y a quatre mois, mais les bloquistes ont attendu tout ce temps pour poser des questions. Cela a sans doute quelque chose à voir avec une certaine date à la fin d'octobre.


Mr. Penson: It was very interesting that we had a lot of Liberal members in this House talking about the Ontario election about a month ago, but they got fewer and fewer as the weeks passed and it was obvious that the Conservatives were going to win in Ontario.

M. Penson: Oui, il était très intéressant de noter que bien des députés libéraux de la Chambre faisaient allusion aux élections en Ontario il y a environ un mois, mais leur nombre a diminué progressivement quand il est devenu évident que les conservateurs allaient triompher en Ontario.


I can assure you that the Commission and the European Union will continue to do everything they can to bring to a successful conclusion these negotiations, that have been a model of good faith since they were launched some four months ago.

Je peux, en ce sens, vous assurer que la Commission et l'Union européenne continueront à faire tout ce qui leur est possible pour faciliter la conclusion de négociations qui, depuis qu'elles ont commencé il y a quatre mois, ont été un exemple de volonté de dialogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four months ago and they got around' ->

Date index: 2021-11-27
w