Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs
Air planning unit
Council for Franco-Ontarian Affairs
Council for Franco-Ontarian Education
FBEAG
Franco domicile
Franco station of destination
Franco-British Euro Air Group
Franco-British European Air Group
Franco-German relations
Franco-German relationship
Franco-Ontarian
Franco-Ontarian Education and Training Council
French-speaking Ontarian
Ontarian
Ontarioan
The Franco-German couple
The Franco-German duo

Traduction de «franco-ontarian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franco-Ontarian Education and Training Council [ Council for Franco-Ontarian Education ]

Conseil de l'éducation et de la formation franco-ontariennes [ Conseil de l'éducation franco-ontarienne ]


Council for Franco-Ontarian Affairs [ Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs ]

Conseil des affaires franco-ontariennes [ Conseil consultatif des affaires franco-ontariennes ]


French-speaking Ontarian [ Franco-Ontarian ]

Franco-Ontarien [ Franco-Ontarienne | Ontarois | Ontaroise ]




air planning unit | Franco-British Euro Air Group | Franco-British European Air Group | FBEAG [Abbr.]

cellule de planification | Groupe aérien européen franco-britannique | GAEFB [Abbr.]


the Franco-German couple | the Franco-German duo

couple franco-allemand


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes


franco station of destination

franco en gare de destination




Association for the Development of Franco-Arab Relations

Association pour le développement des relations arabo-françaises | Association pour le développement des relations entre les pays arabes et la France | Association pour le développement des relations franco-arabes | ADRAF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From now on, every year on September 25, Franco-Ontarians will proudly celebrate their language, heritage and culture. Today, the green and white of the Franco-Ontarian flag will radiate across the province.

Désormais, chaque année, le 25 septembre, les Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes célèbrent avec fierté leur langue, leur patrimoine et leur culture.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before asking my question, I would like to point out that today, francophones in Ontario are celebrating Franco-Ontarian Day, which recognizes the importance and vitality of the Franco-Ontarian community and the French fact in Canada.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant de poser ma question, j'aimerais souligner que les francophones de l'Ontario célèbrent aujourd'hui la Journée des Franco-Ontariens, qui reconnaît l'importance et la vitalité de la francophonie ontarienne ainsi que le fait français au pays.


Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living under the yoke of anglophone provinces, which too often have abolished their schools, with the result ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord — que toutes ces communautés, qui vivent sous le joug de provinces anglophones, qui trop souvent ont abol ...[+++]


Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, last Sunday, Franco-Ontarians celebrated the 30th anniversary of the Franco-Ontarian flag.

L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, dimanche dernier, les francophones de l'Ontario ont célébré le 30e anniversaire du drapeau franco-ontarien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should be ashamed to think that, right this minute, a Franco-Ontarian woman named Gisèle Lalonde and a small team are travelling by car to all parts of that vast province to garner support for a project to enshrine Franco-Ontarians' rights in the Charter.

Nous devrions rougir de honte à penser qu'au moment où je vous parle, une Franco-Ontarienne du nom de Gisèle Lalonde, avec une petite équipe, sillonne cette immense province en auto, pour gagner des appuis à la cause de l'enchâssement des droits des francophones de l'Ontario dans la Constitution.


w