You have demonstrated that
in this text, which marks real progress, and I trust that, all together, we shall prove that, with the Council, in compromises that are just as dynamic, compromises th
at we shall need to find over coming days on other texts currently under discussion, on the regulation on hedge funds and private equity and, above all, on the major European supervision project that we need for this text, on the credit rating agenc
ies we were talking ...[+++]about earlier and on numerous other questions of regulation, transparency and control, which are the lesson that we must learn from the crisis.Vous en avez fait preuve à travers ce texte qui est un progrès, et je souhaite que nous en fassions preuve tous ensemble, avec le Conseil, à l’occ
asion des compromis tout aussi dynamiques qu’il nous faudra trouver
dans les jours qui viennent sur d’autres textes qui sont en discussion actuellement, la r
égulation des hedge funds et des private e
quity et surtout le grand projet de supervisi ...[+++]on européenne dont nous avons besoin pour ce texte, pour les agences de notation dont nous parlions tout à l’heure et pour bien d’autres sujets de régulation, de transparence, de contrôle, qui sont les leçons de la crise que nous devons tirer.