Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from just below her shoulder " (Engels → Frans) :

At the EU level, long-term unemployment has declined gradually from its peak level of 4.9% in 1995 to 3% in 2002. The most evident gains are recorded in Ireland and Spain: between 1995 and 2002, Spain more than halved its long-term unemployment rate to just below the 4% level, while in Ireland it decreased from 8% to 1.3%.

Au niveau communautaire, le chômage de longue durée a progressivement baissé depuis son niveau maximal de 4,9 % en 1995 pour atteindre 3 % en 2002., Les meilleures performances en ce domaine reviennent à l'Irlande et à l'Espagne: entre 1995 et 2002, l'Espagne a réduit de plus de moitié son taux de chômage de longue durée pour atteindre un niveau juste inférieur à 4 %, tandis qu'en Irlande ce taux a baissé de 8 % à 1,3 %).


* The overall tax burden in the EU, measured by the ratio of total tax revenues to GDP, increased from 41.5% in 1996 to 41.9% in 1999, with a tendency to decline in 2001 just below its 1996 level (41.3%).

* Dans l'UE, la pression fiscale globale, mesurée d'après la part des recettes fiscales totales dans le PIB, est passée de 41,5 % en 1996 à 41,9 % en 1999, avant de connaître une tendance à la baisse en 2001 et de revenir juste en-dessous de son niveau de 1996 (41,3 %).


While spending on social protection in real terms has risen by 2.75% between 1999 and 2000, it is following the EU pattern of falling as a percentage of GDP (down to 26.7 in 2000 from 27.4 in 1999 and just below EU average of 27.3).

Si les dépenses de protection sociale en termes réels ont progressé de 2,75% entre 1999 et 2000, elles suivent désormais le modèle européen du recul en pourcentage du PIB (de 27,4% en 1999 à 26,7% en 2000, soit un peu en deçà de la moyenne communautaire de 27,3%).


The amount of funds raised by European private equity houses in 2002 amounted to EUR27.5 billion, just below two thirds of the amount raised the year before, representing a further decline from the peak year of 2000.

Le montant des fonds mobilisés en 2002 par les private equity houses européennes s'est élevé à 27,5 milliards d'euros, ce qui représente légèrement moins de deux tiers du montant atteint en 2001 et une nouvelle baisse par rapport au record enregistré en 2000.


Could they bring in picketers, stand shoulder to shoulder in front of the members' entrance, and do the same thing—in other words, just shut her down and let members in slowly as they were identified?

Pouvaient-ils y stationner des piqueteurs qui se tiendraient debout, côte à côte, devant l'entrée des députés—en d'autres mots, pourraient-ils simplement bloquer l'accès à la Chambre et ne laisser passer les députés qu'un à un, une fois qu'ils s'étaient identifiés?


This would require, for example, a 2 MHz guard band from 821 to 823 MHz and restrictions in the 0,2 MHz of spectrum just above 1 785 MHz and just below 1 805 MHz.

Cela exigerait, par exemple, de prévoir une bande de garde de 2 MHz de 821 à 823 MHz et des restrictions dans la portion de spectre de 0,2 MHz juste au-dessus de 1 785 MHz et juste au-dessous de 1 805 MHz.


The second point I wanted to make, and this will be the last comment I'll make before turning over the floor to others, who may have observations to make, is that the Speaker, in his ruling and I regret that I don't have a copy of the ruling here or I would read it verbatim into the record to remind everybody about just how wise it was, and I see the clerk looking over her shoulder ...[+++]

Deuxièmement, et ce sera là ma dernière observation avant de redonner la parole aux autres qui pourraient avoir des observations à faire, lorsque le Président a rendu sa décision — et je regrette de ne pas avoir une copie de cette décision, sinon je vous en donnerais lecture intégrale pour mémoire, pour rappeler à chacun de vous quelle était la sagesse de cette décision, et j'aperçois la greffière qui regarde par-dessus son épaule et qu'elle pourrait bien avoir une copie du document — il a insisté sur le fait qu'il s'agit d'une question qui ne porte pas nécessairement sur les privilèges d'un député individuel et que plusieurs des questio ...[+++]


Clara Hughes has a strong heart which she has proven not just being the only person to have won multiple medals in both the Summer and Winter Olympics in cycling and speed skating, and not just from her recent medal win at the Vancouver Winter Olympic Games at the age of 37, but also by her dedication of her time and her abilities and the use of her own money to support organizations such as Right to Play to help disadvantaged youth through sport in Ca ...[+++]

Clara Hughes est une femme déterminée, ce qu'elle n'a pas prouvé uniquement en étant la seule personne à avoir remporté de multiples médailles tant aux Jeux olympiques d'été que d'hiver, en cyclisme et en patinage de vitesse, et pas uniquement en remportant une médaille aux récents Jeux olympiques d'hiver de Vancouver, à l'âge de 37 ans, mais également en consacrant son temps, ses talents et son argent au soutien d'organisations comme Right to Play, qui aident les jeunes de milieux défavorisés au moyen d'activités sportives au Canada ...[+++]


His daughter was born without her left arm; she has nothing from just below her shoulder.

Elle est née sans le bras gauche; elle n'a rien à partir de juste au-dessous de l'épaule.


The population is projected to increase from 31 million in 2000 to approximately 36 million in 2026, peaking at just over 37 million in 2040 and then gradually declining to just below 37 million in 2051.

On prévoit que la population du Canada passera de 31 millions d’habitants en 2000 à environ 36 millions en 2026, pour atteindre un sommet d’un peu plus de 37 millions en 2040, pour ensuite redescendre graduellement en-deçà des 37 millions en 2051.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from just below her shoulder' ->

Date index: 2022-07-02
w