Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from surrey north spoke very » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, my colleague from Surrey North spoke very well about the importance of investing in our fishery, about investing in the Department of Fisheries and Oceans, about investing in enforcement and science and habitat.

Monsieur le Président, mon collègue de Surrey-Nord a parlé avec beaucoup d'éloquence de l'importance d'investir dans nos pêches, dans le ministère des Pêches et des Océans, dans des mesures d'application de la loi, dans la recherche scientifique, ainsi que dans la protection des habitats.


My colleague from Surrey North spoke about elements of the fishery.

Mon collègue de Surrey-Nord a parlé de certains aspects de la pêche.


My constituents from Surrey North are very concerned about homelessness and poverty in my community.

Les habitants de Surrey-Nord sont très préoccupés par l'itinérance et la pauvreté qui existent dans leur communauté.


This land border will run from the Barents Sea in the North to the Black Sea in the South, stretching over 5000 km and covering regions with very different geographic, economic and social characteristics.

Cette frontière terrestre s'étendra sur plus de 5 000 km de la mer de Barents au nord à la Mer Noire au sud, et couvrira des régions aux caractéristiques géographiques, économiques et sociales très différentes.


We know the hon. member for Surrey North is very popular, but we have to be able to hear the question.

Nous savons que la députée de Surrey-Nord est très populaire, mais nous devons pouvoir entendre la question.


(FR) You spoke about the coming into force of the Treaty of Lisbon. I am very much in favour of the European Parliament’s role being strengthened in this area as well, and the text to be made public tomorrow, for which we had to obtain permission from our negotiating partners, is the text of the negotiations, the draft negotiation text.

− Vous avez parlé de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne: je soutiens beaucoup le renforcement du rôle du Parlement européen dans ce domaine également et le texte qui va être rendu public demain, pour lequel il fallait obtenir l’autorisation de nos partenaires de négociation, est le texte des négociations, the draft negotiation text. Nous allons le faire.


My group spoke very appreciatively of it, despite the fact that a number of Members feel that some parts go too far in the direction of subsidiarity and for this reason abstained from the vote in committee.

Mon groupe en a parlé avec énormément d’estime, bien qu’une série de députés aient trouvé que certains éléments s’orientaient trop vers la subsidiarité. C’est pourquoi ils se sont abstenus lors du vote en commission.


– (IT) Mr President, I will be very brief. I just want to thank all the Members who spoke and made a valuable contribution to the debate which sees us all committed to creating a new, effective European Constitution: I would therefore like to thank you from the bottom of my heart for what will be a precious contribution to the work of the Intergovernmental Conference.

- (IT) Monsieur le Président, très rapidement, je voudrais remercier tous les députés qui sont intervenus et ont apporté une contribution importante au débat qui nous voit tous attelés à construire une Constitution européenne neuve et efficace: ma gratitude la plus sincère, donc, pour ce qui se révélera une contribution précieuse aux travaux de la Conférence intergouvernementale.


The hon. member for York North spoke very inspiringly about students, the desire for jobs, the desire of the government to create jobs, the desire of the government to make sure jobs are there, technology and everything like this.

Le député de York-Nord a parlé avec beaucoup d'inspiration des étudiants, du désir de trouver des emplois, du désir du gouvernement de créer des emplois et de s'assurer qu'il en existe, de la technologie et des choses de ce genre.


We talk about development policy and we talk about public resources: these represent a tiny, tiny stream flowing from North to South; but then there is a very big stream, a huge river of private resources which flows from South to North.

Nous parlons de politique de développement, nous parlons de fonds publics. Il s'agit d'un petit ruisseau, d'un minuscule ruisseau qui coule du Nord vers le Sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from surrey north spoke very' ->

Date index: 2023-07-28
w