31. Calls on the Commission to ensure that its policy for maritime clusters includes productive services and sectors of relevance to coastal tourism, thus enabling fruitful interaction among those who use the sea as a resource to increase their competitiveness, sustainability and contribution to coastal economic development; considers, furthermore, that medical, welfare, educational, technological and sporting facilities should be included as coastal services under the maritime clusters, as key elements for the development of the coastal zones;
31. invite la Commission à inclure dans sa politique de "clusters" maritimes les services et les secteurs de production pertinents pour le tourisme côtier, permettant ainsi une interaction fructueuse entre ceux qui utilisent la mer comme une ressource pour améliorer leur compétitivité, la durabilité et la contribution au développement économique côtier; estime en outre que les installations pour les soins médicaux, le bien-être, l'éducation, la technologie ou le sport devraient être incluses en tant que services de la zone côtière dans les "clusters" maritimes, comme éléments cruciaux pour le développement de ces zones;