Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fuel prices already weighs heavily » (Anglais → Français) :

Its effects will be felt especially by the poorest families, since the present rise in fuel prices already weighs heavily on their domestic budgets.

Les effets de cette hausse seront ressentis tout spécialement par les familles les plus pauvres, puisque la flambée actuelle des prix des carburants pèse déjà lourd sur le budget familial.


In the case of biofuels, for example, excise duties are applied to a selling price which is already three times higher than the cost of European fuels, inevitably dooming biofuels to marginalisation on the market.

En ce qui concerne les biocarburants par exemple, l'application d'accises sur un prix étant déjà au moins 3 fois celui des carburants européens, les condamne à être inévitablement marginalisés sur le marché.


Our pilot costs are reasonably competitive with the U.S. With regard to fuel costs in Canada, as Geoff has already mentioned, with the exception of taxes, we pay the international fuel price.

Nos dépenses au chapitre des pilotes sont assez compétitives par rapport aux dépenses des lignes américaines. Pour ce qui est des dépenses en carburant au Canada, comme Geoff l'a déjà dit, exception faite des taxes, nous payons le prix international pour notre carburant.


Low market prices weigh heavily on that type of decision.

Les prix peu élevés qui ont cours sur le marché militent fortement en faveur de décisions de ce genre.


The rapporteur reminds that the fuel prices have already risen heavily under the last years.

Le rapporteur rappelle que les prix des carburants ont déjà subi une forte augmentation au cours des dernières années.


Revenues from carbon pricing can be recycled in the local economy whereas the cost of high fossil fuel prices cannot, especially in the EU which is heavily reliant on fossil fuel imports.

Les revenus tirés de la tarification du carbone peuvent être réutilisés dans l'économie locale alors que les coûts entraînés par des prix élevés des combustibles fossiles ne peuvent pas avoir le même effet, en particulier dans l’UE qui dépend fortement des importations de combustibles fossiles.


We have global oil prices; it is simply that Europe imposes higher taxes on petroleum products, which is weighing heavily on the shoulders of its citizens.

C’est simplement que l’Europe impose des taxes plus élevées sur les produits pétroliers, qui pèsent plus lourd sur les épaules des citoyens.


It should be stressed that rising fuel prices are worsening the already difficult situation faced by many small scale traditional fishermen, who have no support helping to reduce the impact of successive fuel price increases.

En outre, cette inflation aggrave la situation déjà difficile de nombreux pêcheurs du secteur de la pêche artisanale, qui ne bénéficient d’aucune aide contribuant à réduire les conséquences des augmentations successives des prix des carburants.


In fact, this is a fuel price level which, in real terms, has already been reached and even exceeded and which may be repeated in the future.

Il s’agit en effet d’un niveau de prix du carburant qui, en termes réels, a déjà été atteint et même dépassé et qui peut se répéter dans le futur.


When the currently favourable economic situation takes its next turn for the worse, there is clearly a risk that the surplus capacity will weigh heavily on prices and profits in this sector.

Celle-ci risque lors du prochain revirement de conjoncture, favorable pour le moment, de peser à nouveau sur les prix et les résultats des entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fuel prices already weighs heavily' ->

Date index: 2024-10-12
w