Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «further ahead because » (Anglais → Français) :

If we lose the Grand Prix to a country with more relaxed laws and greater freedom of action, we will not be any further ahead because the television images that will be beamed to us will be worse than the ones coming to us from Montreal.

Parce que nous, si nous perdons le Grand Prix, puis on va le donner à un pays où il y a un plus grande laxisme, une plus grande liberté d'action on ne gagnera rien, parce que les images de la télévision vont nous donner des images pires que celles que l'on verrait à Montréal.


The handful of permanent residents who, according to the current version, will be able to take advantage of the proposed measure will not be much further ahead because of the huge backlog of applications.

Cette poigné de résidents permanents qui, selon la version actuelle, pourront profiter de la mesure proposée ne seront guère plus avancés en raison de cet immense arriéré dans les demandes.


Mr. Yvan Loubier: But if half of committee members are absent, we won't be any further ahead, because we won't have a quorum to continue.

M. Yvan Loubier: Mais si la moitié des membres du comité sont absents, nous ne serons pas plus avancés, car nous n'aurons pas le quorum pour continuer.


[Translation] Mr. Yvan Loubier: Therefore, if we take into account the fact that tombstone data is fundamentally weak and of little value, except in a few rare cases, to law enforcement officials, for instance, and if furthermore, we consider the exemption from reporting requirements obtained by lawyers, who, for the most part, engage in either criminal or legal transactions, we see that these provisions to combat money laundering operations may have appeared very bold indeed in the legislation to establish this initiative, but that ultimately, we're no further ahead, because ...[+++]of these two restrictions.

[Français] M. Yvan Loubier: Alors, si on tient compte de cette faiblesse au niveau des données de base, du fait qu'elles sont inutiles, sauf dans quelques rares cas, pour les enquêteurs des entités policières, par exemple, et si on ajoute à cela la dispense des avocats qui, pour la plupart, font des transactions criminelles ou légales, on se retrouve avec une lutte contre le blanchiment d'argent qui était très audacieuse lorsqu'elle a été présentée sur papier dans la loi sur la création des différents aspects des activités du centre, mais qui, au bout du compte, ne nous avance guère, à cause de ces deux restrictions.


Fortunately, the European textile and clothing industry is a lot further ahead than the politicians, because the companies in question have been facing up to global competition for decades.

Par chance, l’industrie du textile et de l’habillement est plus en avance que les responsables politiques, car les entreprises font face à la concurrence internationale depuis des décennies déjà.


I would therefore urge that we look further ahead and to show more ambition because environment and competitiveness are not inconsistent with one another; on the contrary, they reinforce one another.

Je demande donc instamment de considérer les choses en perspective et de témoigner de davantage d’ambition, car l’environnement et la compétitivité ne sont pas contradictoires; au contraire, ces deux notions se renforcent mutuellement.


I would therefore urge that we look further ahead and to show more ambition because environment and competitiveness are not inconsistent with one another; on the contrary, they reinforce one another.

Je demande donc instamment de considérer les choses en perspective et de témoigner de davantage d’ambition, car l’environnement et la compétitivité ne sont pas contradictoires; au contraire, ces deux notions se renforcent mutuellement.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as freedom of expression and freedom of the press are essential, and it is precisely this situation which is preventing the European Union from pushing further ahead ...[+++]h the Tunisian model, which would be worth doing if only the situation with regard to human rights and the treatment of the human rights league was considerably better than it is at the moment.

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui empêche l'Union européenne de mettre plus en avant le modèle tunisien, comme il le mériterait si la situation en matière de droits de l'homme et en matière de traitemen ...[+++]


5. Stresses the key role that can be played by the new EU Strategy in furthering EU-Asia relations but recognises that if the Strategy is to go beyond mere symbolism and be a guiding beacon for the decade ahead, the minimalist approach of the Council towards the region needs to be reconsidered; furthermore, the Strategy should set much clearer priorities for the region in general and the sub-regions in particular, and it should demonstrate a clearer common approach not least because ...[+++]

5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d'une approche commune mieux définie, ne serait-ce que parce que l'évolution très récente exige que l'Euro ...[+++]


In Newfoundland, for example, with the TETRA network there are individuals who have been able to move their fish culturing, their aquaculturing, much further ahead because they were able to talk on computer networks with people in British Columbia and learn about techniques which would move their business forward faster.

À Terre-Neuve, par exemple, grâce au réseau Tetra, des personnes ont pu faire grandement progresser leur entreprise de pisciculture, d'aquaculture, pour avoir pu s'entretenir sur réseau informatique avec des gens de la Colombie-Britannique, par exemple, et apprendre des techniques à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further ahead because' ->

Date index: 2023-05-05
w