Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further concerning what my colleagues senator pépin " (Engels → Frans) :

Senator Jaffer: Further to what my colleague Senator Baker was saying, I am trying to grasp this.

Le sénateur Jaffer : Pour faire suite à ce que disait mon collègue, le sénateur Baker, je tente de comprendre tout cela.


Just to go back to what my colleague Senator Dyck raised with respect to culture and language, and my colleague Senator Raine also raised this issue with respect to a further clause being put in to ensure there is this importance placed on identity.

J'aimerais juste revenir à ce qu'a dit ma collègue, la sénatrice Dyck, au sujet de la culture et de la langue et aussi ma collègue, la sénatrice Raine, sur l'ajout d'une autre disposition qui assurera l'importance de l'enjeu identitaire.


Senator Robichaud: To add to what my colleague Senator Nolin said concerning on-site associations' applications for funding, I think that the timing is really important.

Le sénateur Robichaud : Pour ajouter à ce que mon collègue, le sénateur Nolin, disait concernant les demandes de financement venant des associations qui sont sur place, je pense que le choix du moment est très important.


Senator Spivak: We might be trying your patience, but I want to question you further concerning what my colleagues Senator Pépin and Senator Oliver asked you about, that is, the impact on Canadian women of the changes contemplated in this bill, and in particular, the impact on elderly women.

Le sénateur Spivak: Nous mettons peut-être votre patience à l'épreuve, mais je veux vous poser d'autres questions pour faire suite à ce que mes collègues, les sénateurs Pépin et Oliver, vous ont demandé au sujet de l'impact des changements envisagés dans ce projet de loi sur les femmes, particulièrement les femmes âgées.


Mr. Stockwell Day: Further to what my colleague was saying, the proper and deeply felt concerns of the students, at least those who are at gatherings like G-8 representing students, in terms of influencing the public mind, which is why you want to demonstrate, which is why I want to demonstrate I want to catch the public's imagination on something and hopefully move public opinion.

M. Stockwell Day: Dans la même veine que mon collègue, les préoccupations légitimes et profondément ressenties des étudiants, ou du moins ceux qui représentent les étudiants à des réunions comme celle du G-8, en termes d'influence sur l'opinion publique, c'est-à-dire la raison pour laquelle vous voulez manifester, la raison pour laquelle je veux manifester—je veux enflammer l'imagination du public à propos de quelque chose en espérant qu'a évolué justement son opinion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further concerning what my colleagues senator pépin' ->

Date index: 2023-12-28
w