Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further than the lac-mégantic " (Engels → Frans) :

With regard to safety standards, we need look no further than the Lac-Mégantic tragedy, which is still fresh in everyone's minds. This tragedy reminds us of the extreme consequences that drastic deregulation can have and the risk that such an approach poses to rail safety.

Quant aux normes sécuritaires, on pourrait citer la tragédie de Lac-Mégantic, drame encore présent dans tous les esprits, qui nous rappelle les limites de la déréglementation sauvage et les risques que pose cette approche à la sécurité ferroviaire.


We'll be measured by doing the right thing. The fact that we are back here in Parliament having this discussion rather than at Lac-Mégantic, which I know was an option suggested by someone earlier, I think shows some sensitivity, and I think it is appropriate.

Le fait que nous tenions cette discussion ici au Parlement plutôt qu'à Lac-Mégantic — car je sais que certains ont proposé cette option plus tôt —, à mon avis, témoigne d'une certaine sensibilité, et je crois que c'est approprié.


Following the tragic events in Lac-Mégantic, our government has taken further concrete steps to enhance the safety of rail and the movement of dangerous goods by issuing an emergency directive to all federally regulated railway companies, which impose measures pertaining to the securement of unattended locomotives and the number of crew required for operating a locomotive carrying dangerous goods.

Après la catastrophe de Lac-Mégantic, le gouvernement a déployé d'autres efforts concrets pour améliorer la sécurité du transport ferroviaire et du transport de marchandises dangereuses en déposant une injonction ministérielle à l’intention de toutes les compagnies de chemin de fer de compétence fédérale qui prenait des mesures liées à l’immobilisation des locomotives laissées sans surveillance et au nombre d’employés requis pour exploiter un train transportant des marchandises dangereuses.


This morning’s debate leads me to believe that we – the rapporteurs of the economic governance package – are right to go further than what is being proposed, because, Commissioner, in substance, the Commission is telling us ‘We tried but we did not succeed’. The Council, for its part, is telling us ‘We do not want to go any further’. Well, as it happens, there’s Parliament.

Quand les parlements ont eu plus de pouvoirs, en général ils les ont pris. Et le débat de ce matin me laisse penser que nous avons raison – les rapporteurs du paquet de la gouvernance économique – d’aller plus loin que ce qu’on nous propose, puisque, Monsieur le Commissaire, en substance, la Commission nous dit «On a essayé mais on n’y est pas arrivé» et le Conseil, lui, nous dit «On ne veut pas aller plus loin».


Because we are fully aware of the possible risk of this, our proposal includes the following strict requirements – which, incidentally, go further than what is usually required for food additives. Firstly, the product can only be sold pre-packed to the final consumer.

Nous sommes pleinement conscients de ce risque et c’est pourquoi notre proposition prévoit des exigences très strictes - qui vont d’ailleurs plus loin que ce qui est habituellement requis pour les additifs alimentaires. Premièrement, le produit ne peut être vendu au consommateur final que sous forme préemballée.


In order to have a real effect in halting gas-induced climate change, two further goals must be achieved. Firstly, a road map for renewable energy must extend further than the EU to cover as much of the world as possible.

Pour obtenir un réel effet dans la lutte contre le changement climatique dû au gaz, deux objectifs supplémentaires doivent être atteints: Tout d’abord, une feuille de route pour les énergies renouvelables devrait s’étendre au-delà du cadre de l’UE pour couvrir la partie la plus étendue possible de la planète.


The hon. member for Mégantic—L'Érable mentioned a few points. In the mayors' report, the proximity of the Canada-U.S. border was mentioned—31 km—and the redeployment of RCMP officers to Sherbrooke—130 km from Lac-Mégantic—and to Saint-Georges de Beauce—110 km from Lac-Mégantic.

Dans le rapport des maires, la proximité de la frontière canado-américaine est mentionnée — à 31 km —, et le redéploiement des agents de la GRC à Sherbrooke — 130 km de Lac-Mégantic — et à Saint-Georges de Beauce — 110 km de Lac-Mégantic.


We have always started from the assumption that the Court of Auditors has found there to be deficiencies that have to be made good. We have called for further evidence for claims that go further than that, claims that are spread with particular ‘verve ’ in one country or another in publications which, surprisingly for me, they still call newspapers, but such evidence has never been produced.

Pour d'autres allégations plus graves ayant été diffusées dans l'un ou l'autre pays avec une "verve" particulière par le biais d'imprimés qui - cela me surprend - sont toujours qualifiés là-bas de journaux, nous avons demandé des preuves plus précises qui ne nous ont cependant jamais été fournies.


We have always started from the assumption that the Court of Auditors has found there to be deficiencies that have to be made good. We have called for further evidence for claims that go further than that, claims that are spread with particular ‘verve’ in one country or another in publications which, surprisingly for me, they still call newspapers, but such evidence has never been produced.

Pour d'autres allégations plus graves ayant été diffusées dans l'un ou l'autre pays avec une "verve" particulière par le biais d'imprimés qui - cela me surprend - sont toujours qualifiés là-bas de journaux, nous avons demandé des preuves plus précises qui ne nous ont cependant jamais été fournies.


I am talking about the RCM of Granit, which includes the Lac-Mégantic area, of which nearly all of the municipalities are in the Mégantic-Compton-Stanstead riding (1605) There is also the RCM of Sherbrooke, two out of eight municipalities of which are in my riding, as well as the RCM of Memphrémagog, of which more than half the municipalities are now part of my riding, and some municipalities of which are part of the provincial riding of Beauce, next to Lac-Mégantic.

Je parle de la MRC du Granit, qui couvre la région de Lac-Mégantic, où la presque totalité des municipalités se retrouvent dans le comté de Mégantic-Compton-Stanstead (1605) Il y a également la MRC de Sherbrooke où deux municipalités sur huit se retrouvent dans mon comté, de même que la MRC de Memphrémagog dont presque la moitié des municipalités sont dans mon comté actuellement, et quelques municipalités qui appartiennent au comté provincial de Beauce, tout près de Lac-Mégantic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further than the lac-mégantic' ->

Date index: 2024-11-30
w