Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future challenges said ambassador michel " (Engels → Frans) :

Continued support by the European Union’s long-term lending institution for BRD will not only benefit Rwandan business, but also help BRD better face future challenges”. said Ambassador Michel Arrion, Head of the EU delegation to Rwanda.

Le soutien constant de l’institution de financement à long terme de l’Union européenne à la Banque rwandaise de développement non seulement profitera aux entreprises rwandaises, mais permettra également à la BRD de mieux aborder les défis futurs », a déclaré Michel Arrion, ambassadeur et chef de la délégation de l’UE auprès du Rwanda.


Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, Jyrki Katainen said: "A collective effort would enable Europe as a whole to shape its future, deal better with the challenges it is facing and to become more resilient.

Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, a déclaré ce qui suit: «Le fait d'unir nos efforts permettrait à l'ensemble de l'Europe de façonner son avenir, de mieux aborder les défis auxquels elle est confrontée et de devenir plus résiliente.


Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: "Europe is confronted with many challenges at its borders and beyond, challenges that will surely grow in the future, as demographic pressures, mobility and effects of climate change increase and regional conflicts are ongoing.

M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «L'Europe doit faire face à de nombreux défis, tant à l'intérieur de ses frontières qu'à l'extérieur, qui devraient s'amplifier dans le futur avec l'intensification de la pression démographique, de la mobilité, des conséquences du changement climatique et à cause des conflits régionaux en cours.


The Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn said: ‘Tunisia is facing a major challenge: to translate the incredible democratic achievements of the past years into tangible successes, and to create growth and employment, thereby giving the people of Tunisia, in particular its young people, prospects for the future.

Le Commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, Johannes Hahn a dit: "La Tunisie fait face à un enjeu majeur: traduire les formidables acquis démocratiques des dernières années en succès tangibles, et créer la croissance et de l'emploi, pour donner au peuple tunisien, en particulier à sa jeunesse, des perspectives d'avenir.


"The Union must continue to modernise the management of its external borders and ensure that the Schengen area is better equipped to cope with future challenges", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs".

Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, a déclaré: «L’Union doit poursuivre la modernisation des systèmes de gestion de ses frontières extérieures et veiller à ce que l’espace Schengen soit mieux équipé pour faire face aux défis qui l’attendent.


The Commission should support such projects and ensure that their follow-up helps regions to tackle inequalities in healthcare and meet other future challenges," said Banaszak.

Il y aurait lieu que la Commission soutienne ces projets et s'assure que leur suivi aide les régions à lutter contre les inégalités de santé et à relever d'autres défis à l'avenir", a déclaré M. Banaszak.


Instead, he said a lot about future challenges and, in my opinion, what he said was too general.

Il a au contraire beaucoup parlé des difficultés à venir, et je pense que ses propos sont restés trop généraux, trop peu précis.


It is currently the most food-aid dependent country in the world and its people have been hit by recurring droughts in recent years," said Louis Michel, the European Commissioner responsible for Development and Humanitarian Aid. He continued: "From a humanitarian standpoint, the immediate challenge is to improve the health and nutritional status of those most at risk.

C’est actuellement le pays au monde qui dépend le plus de l’aide alimentaire et sa population a été frappée par des famines répétées au cours des dernières années », déclare Louis Michel, commissaire chargé du développement et de l’aide humanitaire, qui ajoute : « Du point de vue humanitaire, le défi immédiat consiste à améliorer la santé et l’alimentation des populations les plus exposées.


As you said, Commissioner, the support given by the Commission and the Member States to their strategic sectors is not dirigisme or public interventionism, policies that have been superseded in the integrated market and in the European and global free markets, but it is the ability to promote industrial policies that can cope with, anticipate or manage changes, that can create an attractive environment for international investments and that, in short, can manage the many crises in the European productive system and cope with future challenges.

Comme vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, le soutien apporté par la Commission et les États membres à leurs secteurs stratégiques n’est pas du dirigisme ou de l’interventionnisme public, lesquels n’ont plus cours dans le marché intégré et les marchés internationaux et européens libéralisés; il s’agit de la capacité à promouvoir des politiques industrielles en mesure de faire face aux changements, de les anticiper ou de les gérer, en mesure de créer un environnement attrayant pour les investissements internationaux et, en définitive, en mesure de gérer les nombreuses crises que traverse le système productif européen et de faire fac ...[+++]


“This agreement will be a real progress on the way towards a peaceful and prosperous Sudan and I wish to congratulate the African Union negotiators and the parties for their determination in achieving the agreement which should be signed soon. It will then be our joint challenge to rapidly bring the concrete peace dividends and consolidate peace on the ground”, said Mr. Michel.

«Cet accord», a déclaré Louis Michel, «marquera un réel progrès vers l’établissement de la paix et de la prospérité au Soudan; je souhaite féliciter les négociateurs de l’Union africaine et les parties pour leur détermination à conclure cet accord qui devrait être bientôt signé. Le défi que nous devrons alors relever en commun consistera à concrétiser rapidement les dividendes de la paix et à consolider la paix sur le terrain».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'future challenges said ambassador michel' ->

Date index: 2023-01-27
w