Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gas crisis which europe finds itself » (Anglais → Français) :

Europe is more diverse and each Member State finds itself in different and sometimes even contrasting situations, which include congestion in the West and accessibility problems in the East.

L'Europe a gagné en diversité, et ses différents États membres connaissent des situations diverses, voire opposées: congestion à l'Ouest, problèmes d'accessibilité à l'Est.


– (BG) Madam President, ladies and gentlemen, the gas crisis which Europe finds itself in at the start of 2009 is quickly assuming the proportions of a disaster for Bulgaria, which does not have an alternative to relief gas supplies.

– (BG) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise du gaz dans laquelle est plongée l’Europe en ce début d’année est rapidement en train de prendre des proportions catastrophiques pour la Bulgarie, qui ne dispose pas d’alternatives de secours à l’approvisionnement en gaz.


Many Member States refused to consolidate during consecutive years of impressive growth and spent too much on an unsustainable public sector, contributing to the economic crisis in which Europe finds itself.

Nombreux sont les États membres qui ont refusé d'assainir leur budget durant les années fastes de croissance qui se sont succédées et financé plus que de raison un modèle de secteur public difficilement viable, contribuant par là même à la crise économique dans laquelle l'Europe s'est enlisée.


Attempts to provide such a thing with a justification in the 21st century can only deepen the legitimacy crisis in which the Canadian government finds itself.

La tentative de justifier cet état de chose au XXIe siècle ne fait qu'approfondir la crise de légitimité dans laquelle le gouvernement du Canada est plongé.


The net result, therefore, if there is a serious crisis — a revolution in Saudi Arabia, which is bound to happen sooner or later, a blockade of the Strait of Tiran by Iran, which is as likely as not to happen, some other kind of upsetting political experience in the Middle East, some sort of African oil problem, or something in Venezuela — Canada would be terribly vulnerable to a tremendous crisis and would ...[+++]

Par conséquent, en cas de crise, qu'il s'agisse d'une révolution en Arabie saoudite, qui finira par se produire tôt ou tard, d'un blocus des détroits de Tiran par l'Iran, ce qui risque tout autant de se produire, de toute autre sorte de bouleversement politique au Moyen-Orient, d'un problème d'approvisionnement en pétrole africain ou d'un problème quelconque au Venezuela, le Canada serait terriblement vulnérable à une crise de grande envergure et serait confronté à une pénurie désastreuse et disproportionnée de pétrole et d'autres pro ...[+++]


The current situation in which Europe finds itself scarcely fits into that pattern. Having discovered Keynesianism a little too late, Mr Goebbels would like to bring it into all recipes and all sauces, even when it is not called for.

Découvrant un peu tard le keynésianisme, M. Goebbels voudrait l’accommoder à toutes les recettes et à toutes les sauces, même lorsque la situation ne s’y prête pas.


Now, of all times, when Europe finds itself in a crisis from which we have to extricate ourselves together, it is important that we ask ourselves how the various European institutions, including the existing and future agencies, can be embedded in the democratic structure of Europe: a democratic, transparent and efficient Europe.

Maintenant que l’Europe est plus que jamais plongée dans une crise dont nous devons nous extirper ensemble, il importe que nous nous demandions comment les institutions européennes, y compris les agences existantes et futures, peuvent s’insérer dans la structure démocratique de l’Europe, à savoir une Europe démocratique, transparente et efficace.


Now, of all times, when Europe finds itself in a crisis from which we have to extricate ourselves together, it is important that we ask ourselves how the various European institutions, including the existing and future agencies, can be embedded in the democratic structure of Europe: a democratic, transparent and efficient Europe.

Maintenant que l’Europe est plus que jamais plongée dans une crise dont nous devons nous extirper ensemble, il importe que nous nous demandions comment les institutions européennes, y compris les agences existantes et futures, peuvent s’insérer dans la structure démocratique de l’Europe, à savoir une Europe démocratique, transparente et efficace.


Why does the Minister of the Environment feel that Quebec should share the costs of reducing greenhouse gas emissions with Alberta, which finds itself facing a large bill precisely because of its use of oil?

Pourquoi, d'après le ministre de l'Environnement, le Québec devrait-il partager les coûts de la diminution des gaz à effet de serre avec l'Alberta, qui se retrouve avec une facture élevée justement à cause de l'utilisation du pétrole?


I raise this situation from many years ago because of the current circumstances, characterized by many as a crisis, in which the Senate now finds itself.

Je suis revenu sur cette déclaration faite il y a longtemps à cause de la situation actuelle du Sénat, que bon nombre qualifient de crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gas crisis which europe finds itself' ->

Date index: 2024-06-19
w