Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gas have all improved since the mid-nineties " (Engels → Frans) :

The EU's trade defence instruments have remained largely the same since the creation of the World Trade Organisation (WTO) in the mid-nineties.

Les instruments de défense commerciale de l'Union n'ont pratiquement pas changé depuis la création de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) au milieu des années quatre-vingt-dix.


The report confirms that passenger railways have experienced tremendous growth rates since the mid-nineties in countries like the UK (+70%), Sweden (+42%), France (+37%) and Belgium (+26%) and highlights the importance of high-speed services that represent a quarter of all traffic in the EU.

Le rapport confirme que le transport de passagers par chemin de fer affiche une croissance considérable depuis le milieu des années 1990 dans des pays tels que le Royaume-Uni (+ 70 %), la Suède (+ 42 %), la France (+ 37 %) et la Belgique (+ 26 %) et souligne l’importance des services à grande vitesse, qui représentent un quart de l’ensemble du trafic dans l’UE.


42. Reiterates that competition policy should contribute to promoting transparency, open standards and interoperability in order to prevent technological lock-in of consumers and clients by any of the market players in the energy sector; urges the Commission to closely monitor the level of competition, since the three largest players still represent about 75 % in the electricity market and above 60 % in the gas market, despite the gradual opening of markets since the mid-1990s; calls on the Commission to ensure proper competition in ...[+++]

42. rappelle que la politique de concurrence doit contribuer à promouvoir la transparence, les normes ouvertes et l'interopérabilité afin d'empêcher le verrouillage technologique des consommateurs et des clients par l'un ou l'autre acteur du marché de l'énergie; prie la Commission de surveiller de près le niveau de concurrence étant donné que les trois principaux acteurs représentent toujours environ 75 % du marché de l'électricité et plus de 60 % du marché du gaz, en dépit de l'ouverture progressive des marchés depuis le milieu des années 1990; invite la Commission à garantir une véritable concurrence sur le marché de l'énergie afin d ...[+++]


42. Reiterates that competition policy should contribute to promoting transparency, open standards and interoperability in order to prevent technological lock-in of consumers and clients by any of the market players in the energy sector; urges the Commission to closely monitor the level of competition, since the three largest players still represent about 75 % in the electricity market and above 60 % in the gas market, despite the gradual opening of markets since the mid-1990s; calls on the Commission to ensure proper competition in ...[+++]

42. rappelle que la politique de concurrence doit contribuer à promouvoir la transparence, les normes ouvertes et l'interopérabilité afin d'empêcher le verrouillage technologique des consommateurs et des clients par l'un ou l'autre acteur du marché de l'énergie; prie la Commission de surveiller de près le niveau de concurrence étant donné que les trois principaux acteurs représentent toujours environ 75 % du marché de l'électricité et plus de 60 % du marché du gaz, en dépit de l'ouverture progressive des marchés depuis le milieu des années 1990; invite la Commission à garantir une véritable concurrence sur le marché de l'énergie afin d ...[+++]


We've been working at expanding this system over a number of years, particularly since the mid-nineties, and we are at the point where we have a very rich system.

Depuis quelques années, et particulièrement depuis le milieu des années 1990, nous nous sommes efforcés d'étendre la portée de ce système, et nous avons maintenant un système très bien pourvu.


Since mid-2013, labour market conditions have improved, as can be seen in falling unemployment rates (even if they remain high) and increasing employment growth in both the EU and the euro area.

Depuis la mi-2013, la situation s’est améliorée sur les marchés du travail, comme en témoignent la baisse des taux de chômage (même s’ils restent élevés) et la croissance de l’emploi, en hausse à la fois dans l’UE et dans la zone euro.


The affordability of telecommunication services, electricity and gas have all improved since the mid-nineties.

la disponibilité des services de télécommunications, d'électricité et de gaz s'est améliorée depuis le milieu des années 90.


Everybody is stuck in the same situation as we were a few years ago; that is, the rates of accidents have been going down significantly, as the minister mentioned, since the sixties, but in the last five to ten years or so, or since the mid-nineties, the rates of accidents have been virtually flat.

Tout le monde se trouve dans la même situation dans laquelle nous étions il y a quelques années; c'est-à-dire que les taux d'accidents ont diminué de façon importante, comme l'a mentionné le ministre, depuis les années 60, mais depuis les cinq à dix dernières années environ, ou depuis le milieu des années 90, le taux d'accidents a pratiquement plafonné.


Since the mid-nineties, the Federal Communication Commission in the USA has, in the case of several merger decisions, secured commitments from the companies concerned to increase the number of employees, improve quality of service, and do more to look after the public interest.

Aux USA, depuis le milieu des années 1990, la Federal Communication Commission a négocié, dans le cas de nombreuses fusions, des engagements volontaires de la part des entreprises en matière d'augmentation du nombre d'employés, d'amélioration de la qualité des services et d'une meilleure prise en considération de l'intérêt général.


Mr. Rob Ritchie: As I pointed out, Monsieur, we have accumulated a debt of $1.2 billion since the mid-nineties by reinvesting in the railway.

M. Rob Ritchie: Comme je l'ai souligné, monsieur, nous avons accumulé une dette de 1,2 milliard de dollars depuis le milieu des années 90, en réinvestissant dans le chemin de fer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gas have all improved since the mid-nineties' ->

Date index: 2024-12-26
w