Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gathered en masse last saturday " (Engels → Frans) :

Mr. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Mr. Speaker, last Saturday evening, representatives of the Outaouais tourist industry gathered at the Canadian Museum of Civilization for the Ouataouais' 16th Grands Prix du tourisme awards.

M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Monsieur le Président, samedi soir dernier, les représentants de l'industrie touristique de l'Outaouais avaient rendez-vous au Musée canadien des civilisations dans le cadre du seizième gala des Grands Prix du tourisme de l'Outaouais.


Last Saturday, more than 500 people gathered at Emmanuel Baptist Church in Upper Hammonds Plains to celebrate Billy's life.

Samedi dernier, plus de 500 personnes étaient réunies en l'église baptise Emmanuel d'Upper Hammonds Plains pour célébrer la vie de Billy.


I suggest we also involve young supporters of peace, young Europeans, young Palestinians, young Israelis, those who gathered en masse last Saturday in Tel Aviv to commemorate the assassination of Yitzhak Rabin.

Associons-y également des jeunes partisans de la paix, des jeunes Européens, des jeunes Palestiniens, des jeunes Israéliens, de ceux qui viennent de se rassembler en masse samedi dernier à Tel Aviv pour la commémoration de l'assassinat d'Itzhak Rabin.


The so-called authorities, supported by Turkey, had stopped the Saturday service on the pretext that no application had been made to hold the mass that day, although according to the Church of Cyprus, such permission was requested at the beginning of December, as has been the case for the last 36 years.

Les soi-disant autorités, soutenues par la Turquie, ont interrompu le service religieux célébré le samedi sous prétexte qu’aucune demande n’avait été faite pour célébrer une messe ce jour-là, bien que, selon l’église de Chypre, une telle autorisation eût été demandée début décembre, comme c’est le cas depuis trente-six ans.


Last Saturday, Jocelyn Massé, aged 21, was travelling on a bus in Honduras with his girlfriend, Mélanie Poirier, when two armed robbers boarded the vehicle and opened fire, killing Mr. Massé.

Samedi dernier, alors que Jocelyn Massé, 21 ans, était à bord d'un autobus au Honduras en compagnie de son amie de coeur, Mélanie Poirier, deux criminels armés sont montés à l'intérieur du véhicule et ont fait feu, atteignant mortellement Jocelyn Massé.


Last Saturday marked the most recent of any such gathering with about 5,000 people showing up on Parliament Hill, not to express their opposition to the war but their support for the coalition effort of Australia, Great Britain and the United States of America.

Samedi dernier a eu lieu le plus récent de ces rassemblements, qui a réuni près de 5 000 personnes sur la Colline. Ces personnes voulaient non pas exprimer leur opposition à la guerre, mais leur soutien aux efforts menés par les alliés, en l'occurrence l'Australie, la Grande-Bretagne et les États-Unis d'Amérique.


Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, last Saturday, May 1, students and teachers, present and former, gathered to celebrate the 50th anniversary of Bridgeview Public School in the village of Point Edward in my riding.

M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, samedi dernier, le 1 mai, les élèves et les professeurs, actuels et anciens, se sont réunis pour célébrer le 50e anniversaire de l'école publique de Bridgeview, dans le village de Point Edward, dans ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gathered en masse last saturday' ->

Date index: 2024-02-08
w