Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gave my speech " (Engels → Frans) :

The hon. member from Surrey spoke to me before I gave my speech. He pointed out that his daughter made $8,000 last year.

Avant que je ne prononce mon discours, le député de Surrey m'a parlé et m'a signalé que sa fille avait gagné 8 000 $ l'année dernière.


Mr. Speaker, I gave the definition when I gave my speech at second reading.

Monsieur le Président, j'ai donné la définition de ce terme lorsque j'ai prononcé mon discours à l'étape de la deuxième lecture.


On the last occasion I was here, I gave my speech in Tibetan and then read the English translation.

La dernière fois que j’étais parmi vous, j’ai prononcé mon discours en tibétain avant de lire la traduction anglaise.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, a short while ago, I gave a speech about my work in the European Parliament, about my tasks here and about my many appointments.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelque temps, j’ai fait un discours sur mon travail au Parlement européen, les tâches que j’accomplis ici et mes nombreux rendez-vous.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, a short while ago, I gave a speech about my work in the European Parliament, about my tasks here and about my many appointments.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelque temps, j’ai fait un discours sur mon travail au Parlement européen, les tâches que j’accomplis ici et mes nombreux rendez-vous.


The only way, and I said this when I gave my speech on February 21, 2005, is to invoke the notwithstanding clause.

La seule façon de procéder, comme je l'ai souligné dans mon discours du 21 février 2005, consiste à invoquer la disposition de dérogation.


Hon. Viola Léger: Honourable senators, I have not prepared a speech, because I gave my speech on May 19.

L'honorable Viola Léger : Honorables sénateurs, je n'ai pas préparé de discours, car je l'ai prononcé le 19 mai dernier.


This is why my speech was an attempt more to find a way to implement the report, whose first prerequisite, before confidence building and resumption of negotiations, is an end to the violence. For this reason, I gave my speech based on the Mitchell report of six months ago.

C'est la raison pour laquelle mon discours cherche davantage à trouver une façon de mettre en oeuvre ce rapport Mitchell dont la première précondition, avant le rétablissement de la confiance et la reprise des négociations, est la cessation de la violence.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political party as himself and is a close colleague of his.

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


What I said in my speech that gave Mr Ribeiro e Castro the pretext for answering in the way he did was simply that some friends of UNITA, specifically Mr Ribeiro e Castro, had gone ahead with certain initiatives.

Or, ce que j’ai dit dans mon intervention et qui a donné lieu à la réponse de M. Ribeiro e Castro, c’est simplement que certains amis de l’UNITA, notamment M. Ribeiro e Castro, entreprenaient certaines initiatives.




Anderen hebben gezocht naar : before i gave my speech     gave my speech     gave     about my many     gave a speech     because i gave my speech     gave his speech     speech that gave     speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave my speech' ->

Date index: 2023-09-30
w