Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza cannot really express themselves » (Anglais → Français) :

Many more journalists feel that they cannot freely express themselves.

Bon nombre plus de journalistes sont d'avis qu'ils ne peuvent s'exprimer librement.


The people of Gaza cannot really express themselves freely.

Les habitants de Gaza n’ont pas vraiment la possibilité de s’exprimer librement.


You're talking about a segment of the population, newcomers, who arrive in the country and who cannot express themselves or make themselves understood.

On parle d'une tranche de population, des nouveaux arrivants, qui arrivent au pays et qui n'ont pas les moyens de s'exprimer ou de comprendre.


16. Cannot stress enough the fundamental principle that all Members should enjoy equal access to comprehensive, high-quality services allowing them to work and express themselves and to receive documents in their native language, in order to be able to act on behalf of their voters in the best way possible;

16. ne saurait trop insister sur le principe fondamental selon lequel tous les députés doivent bénéficier d'un même accès à des services globaux de qualité leur permettant de recevoir des informations, de travailler et de s'exprimer dans leur langue maternelle pour pouvoir agir au nom de leurs électeurs de la meilleure manière possible;


16. Cannot stress enough the fundamental principle that all Members should enjoy equal access to comprehensive, high-quality services allowing them to work and express themselves and to receive documents in their native language, in order to be able to act on behalf of their voters in the best way possible;

16. ne saurait trop insister sur le principe fondamental selon lequel tous les députés doivent bénéficier d'un même accès à des services globaux de qualité leur permettant de recevoir des informations, de travailler et de s'exprimer dans leur langue maternelle pour pouvoir agir au nom de leurs électeurs de la meilleure manière possible;


For example, employees of Radio-Nord in Quebec do not understand why they cannot express themselves exclusively in French—they simply cannot—although, if they were employed by a company under provincial jurisdiction, governed by Bill 101, they would be allowed do so.

Par exemple, les employés de Radio-Nord au Québec ne comprennent pas pourquoi ils ne peuvent pas parler seulement en français — ils sont incapables de le faire —, tandis que s'ils étaient employés par une entreprise sous juridiction provinciale, régie par la loi 101, ils pourraient le faire.


You see at the Olympics and when you're out travelling how many young Canadians can really express themselves in their second language, and that has a great benefit in creating a sense of partnership in this great adventure called Canada.

Vous pouvez constater aux Jeux olympiques ou lorsque vous voyagez combien de jeunes Canadiens parviennent réellement à s'exprimer dans la langue seconde, et cela contribue largement à forger une solidarité dans cette grande aventure appelée le Canada.


We must preserve them so that those young people can continue to express themselves in the future. It is this human dimension of the policy that we must strengthen, at local, regional, national and international level, because cultural diversity, ladies and gentlemen, is universal: we cannot talk about ‘my cultural diversity’ because cultural diversity is also the cultural diversity of other people, people who, as a general rule, are unable to express themselves unless we ...[+++]

C’est cette dimension humaine de la politique que nous devons renforcer, localement, régionalement, nationalement, internationalement, parce que la diversité culturelle, Mesdames, Messieurs, elle est universelle, et nous ne pouvons pas dire "ma diversité culturelle".


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albeit in a serious atmosp ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


Will we have to shout louder and louder to express the pain of those helpless people who cannot speak for themselves here, who cannot speak directly to this heartless government?

Va-t-il falloir crier de plus en plus fort le désarroi des gens qui n'ont pas la parole ici, qui n'ont pas la possibilité de parler directement à ce gouvernement sans coeur?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza cannot really express themselves' ->

Date index: 2023-06-25
w