We cannot deal with agencies that have already reached cruising speed in the same way as agencies that are still developing their expertise – agencies that are at the development stage – and we have taken into account the surplus generated by some agencies in previous financial years. This is the case for Frontex and Eurojust, two agencies that fall within our priorities.
On ne peut pas traiter de façon identique les agences en vitesse de croisière et les agences dont la compétence se développe, c'est-à-dire des agences qui sont en phase de développement, et nous avons tenu compte des surplus générés par certaines agences au cours des exercices antérieurs. C'est le cas pour Frontex et pour Eurojust, deux agences qui relèvent de nos priorités.