Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Default interest
Delirium tremens
Development capital
Disorder of personality and behaviour
Expansion capital
Expansion financing
Gentlemen class
Gentlemen's class
Growth capital
Interest on amounts paid late
Interest on arrears
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Jealousy
Late Glacial
Late closer race
Late closer racing
Late closing race
Late closing racing
Late freeze
Late freezing
Late frost
Late interest
Late maturity
Late payment interest
Late stage
Late stage capital
Late stage financing
Late stage funding
Late-Glacial
Late-payment interest
Lateness
Moratorium interest
Moratory interest
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traditional LBV
Traditional LBV port
Traditional late bottled vintage
Traditional late bottled vintage port
Unfiltered LBV
Unfiltered late bottled vintage

Traduction de «gentlemen late » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


late closing race | late closing racing | late closer race | late closer racing

course à mises en nomination tardives


expansion capital | growth capital | development capital | expansion financing | late stage | late stage capital | late stage funding | late stage financing

capital de développement | capital développement | capitaux de développement | capitaux développement | capital de croissance | capital croissance | capitaux de croissance | capital d'expansion | capital expansion | capitaux d'expansion | fonds de croissance


default interest | interest on amounts paid late | interest on arrears | late interest | late payment interest | moratorium interest | moratory interest

échéance sur arriéré | intérêt d'atermoiement | intérêt de retard | intérêt moratoire


traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV

LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré


late frost [ late freezing | late freeze ]

gelée tardive


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

intérêt de retard | intérêt moratoire


late maturity | lateness

maturité tardive | tardiveté


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have passed the stage of the Victorian gentlemen's club of the late 19th century when parliament debated two or three bills a year sometimes.

Nous avons dépassé le stade du club des gentilhommes victoriens de la fin du XIXe siècle où le Parlement examinait deux ou trois projets de loi par an.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, it is with a heavy heart and much sadness that I rise today to pay tribute to one of the kindest and most sincere gentlemen I have ever had the privilege of knowing, the late Honourable Senator Fred Dickson.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, c'est avec le cœur lourd et beaucoup de tristesse que j'interviens aujourd'hui pour rendre hommage à l'un des hommes les plus gentils et sincères que j'ai eu le privilège de connaître, le regretté sénateur Fred Dickson.


– (LV) Ladies and gentlemen, late yesterday evening there were also wide-ranging debates on the issues of weapons and the arms problem and, in view of the fact that it was necessary to dispel a few concerns in connection with my report, I have carried on working at this time, with the result that two oral amendments are necessary.

- (LV) Mesdames et Messieurs, tard dans la soirée d’hier, la question des armes et le problème des armements faisaient l’objet de grands débats et, étant donné qu’il était nécessaire de lever certaines inquiétudes concernant mon rapport, j’ai continué à travailler et j’ai donc deux amendements oraux à ajouter.


Ladies and gentlemen, we are nearly out of time, but we will try to deal with two more questions on Iran, if the President-in-Office is willing to stay until 7.15 p.m., since we began late.

- Mesdames et Messieurs, nous avons presque épuisé le temps alloué, mais nous allons tenter d’aborder deux questions complémentaires concernant l’Iran, si le président accepte de rester jusqu’à 19h15, étant donné que nous avons commencé tard. Merci beaucoup.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even after deportation, if Hamdani were to say it was all a hoax, sorry, five gentlemen, it's too late.

Même après leur expulsion, Hamdani aurait bien pu révéler que toutes ses informations étaient fausses, cela n'aurait rien changé au sort de ces cinq personnes.


Mr. Gaëtan Tremblay (Professor, Communications, As Individual): Mr. Chairman, ladies and gentlemen MPs, I would first like to apologize for being late; I thought I was to appear at 11 o'clock, and I prepared mainly for the issue of foreign ownership.

M. Gaëtan Tremblay (professeur en communication, À titre individuel): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je voudrais d'abord m'excuser d'être arrivé en retard; je croyais avoir été convoqué pour 11 heures et je me suis préparé surtout pour la question concernant la propriété étrangère.


I should like to begin, ladies and gentlemen, by apologising for the fact that I arrived a little late and was not here promptly at 3 p.m. That was because I was also taking part on behalf of the presidency in the Conference of Committee Chairmen.

Je voudrais commencer, Mesdames et Messieurs, par vous présenter mes excuses pour mon petit retard - je ne suis en effet pas arrivée à 15h précises. Je participais en fait à la Conférence des présidents des commissions au nom de la présidence.


– (FR) Madam President, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, I would like to begin by apologising for arriving slightly late, but I have come straight from Brussels.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d'abord veuillez excuser mon petit retard, mais je viens en droite ligne de Bruxelles.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is getting late, so I would just like to make a few brief comments to wind up this debate.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en conclusion, comme le temps avance, je ferai encore quelques remarques après ce débat.


Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Good morning ladies and gentlemen, even if it is late.

Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Bon matin même s'il est tard, mesdames, messieurs.


w