Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "german experience differences between east and west still exist " (Engels → Frans) :

We only have to recall the German experience. Differences between East and West still exist, despite the tremendous effort made.

Il suffit de penser à l'expérience allemande : malgré son effort extraordinaire, l'Allemagne n'a pas encore réussi à supprimer la différence avec l'Est.


I think it's important to recognize that when you're looking at an industry adjustment program, you must recognize the differences between the east coast and the west coast, and the experiences on both coasts.

Il importe de savoir qu'il faut tenir compte des différences entre la côte Est et la côte Ouest quand on examine un programme d'adaptation industrielle; la situation n'est pas la même sur les deux côtes.


However, if we look at conditions on and off reserve for aboriginal people we will see that there is very little difference between east and west of the Rockies, which means that the resolution of land claims is not going to have the desired effect of somehow resolving the social and economic challenges that exist on reserve. ...[+++]

Or, si on jette un coup d'oeil aux conditions de vie dans les réserves et à l'extérieur de celles-ci, on constate qu'il y a très peu de différence entre l'Est et l'Ouest des Rocheuses, ce qui signifie que le règlement des revendications territoriales n'aura pas l'effet escompté de résoudre les problèmes sociaux et économiques qui existent dans les réserves.


I am not sure if it will be possible in two and a half years to overcome the division that still exists between East and West, but I believe that, with you at the head of this House, we can strengthen bridges between East and West.

Je ne suis pas sûre qu’il soit possible en deux ans et demi de supprimer la division existante entre l’Est et l’Ouest, mais je pense qu’avec vous à la tête de cette Assemblée, nous pouvons renforcer les ponts entre l’Est et l’Ouest.


I am not familiar with the differences between east and west Luxembourg but I know a little about the internal differences of Scotland, and the principle of representation as it exists is absurd.

Je ne suis pas au fait des différences entre l'est et l'ouest du Luxembourg mais je connais un peu les différences internes à l'Écosse et le principe de représentation tel qu'il existe est absurde.


That leads me to the differences that can exist between the east and the west.

Cela m'amène à parler des différences qui peuvent exister entre l'Est et l'Ouest.


Nevertheless, different development levels continue to exist with a GDP per capita in the Eastern countries still 4-5 times lower than for their Western counterparts and unemployment rates in the German Länder and Poland between 2 and 3 times higher than in Estonia, Finland, Latvia, Lithuania and Sweden.

Des écarts entre les niveaux de développement subsistent néanmoins : ainsi, le PNB par habitant des pays de l’est demeure 4 à 5 fois inférieur à celui des pays occidentaux, et les taux de chômage dans les Länder allemands et en Pologne sont 2 à 3 fois plus élevés qu'en Estonie, en Finlande, en Lettonie, en Lituanie et en Suède.


The difference between the two civilisations is clear, and his intention was merely to highlight and emphasise that there is a great difference as regards genuine freedom, which exists in the West but not in the East, as regards equal opportunities for men and women, which are establishe ...[+++]

La différence entre les deux civilisations est évidente, et M. Berlusconi entendait seulement répéter et souligner une nette différence du sens de la liberté authentique, qui existe en Occident, et qui n'existe pas en Orient ; de l'égalité des chances entre hommes et femmes, qui existe en Occident, et est niée en Orient ; de toutes ces différences de civilisation qui existent indéniablement.


I beg to differ slightly from the rapporteur in my assessment of the outstanding restitution claims and of the state of the legal system, because I know from my experience as an East German that, ten years after the unification of the two German States, the same difficulties still exist in the federal state of Brandenburg too.

En ce qui concerne les exigences de rétrocession et la situation de la juridiction, j'adopte une position quelque peu différente de celle du rapporteur, étant donné que mon expérience en tant qu'Allemand de l'Est, dix années après l'unification des deux États allemands, démontre que, dans le Land du Brandebourg également, ces difficultés subsistent.


extends the scope of the Directive to road transport operators using vehicles with maximum authorised weights (MAWs) exceeding 3,5 tonnes, subject to a specific derogation for undertakings using vehicles with MAWs between 3,5 and 6 tonnes for local, short-distance haulage; lays down more stringent requirements with regard to good repute, namely that this condition is not or is no longer satisfied, in particular, where the operator has been convicted of serious offences against certain rules relating to transport, including offences ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des infractions aux règles concernant la protection de l'environnement et les autres règles relatives à la res ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german experience differences between east and west still exist' ->

Date index: 2022-10-15
w