Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "german undertaking thyssenkrupp werften gmbh " (Engels → Frans) :

The European Commission has authorised under the EU Merger Regulation a transaction by which the German undertaking ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”) acquires control of Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW).

La Commission européenne a donné son feu vert, en vertu du Règlement sur les concentrations, à l’acquisition de Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW) par ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”).


P+S Werften GmbH was created in 2010 through the merger of the two long-established German shipbuilding companies Volkswerft Stralsund GmbH and Peene Werft GmbH.

P+S Werften GmbH est issue de la fusion, en 2010, des deux entreprises allemandes de construction navale établies de longue date, Volkswerft Stralsund GmbH et Peene Werft GmbH.


On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Co ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et seront dénommées Corenso) ...[+++]


The European Commission has approved the proposed concentration of German undertakings by which Totalfina Deutschland GmbH (TFD) will participate in control of the Saarberg AG subsidiary Michel Mineralölhandel GmbH (MMH)

La Commission européenne a autorisé l'opération de concentration par laquelle la société allemande Totalfina Deutschland GmbH (ci-après dénommée "TFD") entend participer au contrôle de Michel Mineralölhandel GmbH (ci-après dénommée "MMH"), une filiale de la société allemande Saarberg AG.


The European Commission has approved the proposed concentration of German undertakings by which Allianz Partner GmbH (ACP) will participate in control of the E.ON subsidiary Schmalbach-Lubeca AG (SLAG).

La Commission européenne a autorisé un projet de concentration entre entreprises allemandes, qui permettra à Allianz Partner GmbH (ACP) de participer au contrôle de la filiale de E.ON, Schmalbach-Lubeca AG (SLAG) .


(60) RAG proposes to acquire 100 % of the sharecapital of the German undertaking MG PC Petrolkoks GmbH, Frankfurt am Main ('MGPC`), through its subsidiary RH or, after the implementation of the concentration, RKK.

(60) RAG a l'intention d'acquérir 100 % du capital social de l'entreprise allemande MG PC Petrolkoks GmbH, Francfort-sur-le-Main (MG PC), à travers sa filiale RH ou, après la mise en oeuvre de la concentration, à travers RKK.


COMMISSION DECISION of 18 October 1995 on State aid that Bavaria granted to the ECSC steel undertaking Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, Sulzbach-Rosenberg (Only the German text is authentic) (Text with EEA relevance) (96/178/ECSC)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 18 octobre 1995 relative à des aides d'État accordées par le Land de Bavière à l'entreprise CECA Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, Sulzbach-Rosenberg (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (96/178/CECA)


Having regard to the notification made pursuant to Article 4 of Regulation No 17 on 8 December 1975 by Philips GmbH, Hamburg and five other German undertakings concerning agreements on uniform application of technical standards for the VCR system,

vu la notification faite à la Commission le 8 décembre 1975, conformément à l'article 4 du règlement nº 17 précité, par Philips-GmbH, Hambourg, et cinq autres entreprises allemandes, concernant des «accords relatifs à l'application uniforme de normes techniques dans le domaine du système VCR»,


The Commission has approved an operation by which the German undertaking Klöckner Stahl- und Metallhandel GmbH (KSM), part of the diversified VIAG group, will acquire 62% of ARUS Distribution Industrielle SA (ARUS).

La Commission a approuvé une opération par laquelle l'entreprise allemande Klöckner Stahl- und Metallhandel GmbH (KSM), qui fait partie du groupe diversifié VIAG, acquerra une participation de 62% dans le capital d' ARUS Distribution industrielle SA (ARUS).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german undertaking thyssenkrupp werften gmbh' ->

Date index: 2021-05-10
w