Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get away largely scot-free " (Engels → Frans) :

We must not allow the banks to get away largely scot-free, to continue speculating and to leave the Member States to take responsibility for the risky transactions that the banks have entered into.

Nous ne devons pas laisser les banques s’en tirer à bon compte, continuer à spéculer et laisser les États membres assumer la responsabilité des transactions risquées dans lesquelles ces banques se sont engagées.


Thanks to binding measures and greater transparency, it is now much harder for large companies to get away with not paying their fair share of tax.

Grâce à des mesures contraignantes et à une transparence accrue, il est désormais bien plus difficile pour les grandes entreprises de se soustraire au paiement de leur juste part de l'impôt.


Canadians are sick and tired of seeing violent young offenders getting off virtually scot-free.

Les Canadiens en ont assez de voir les jeunes contrevenants violents s'en tirer impunément.


We support the polluter-pay principle, precisely in order to stop companies causing serious environmental damage from getting away scot free.

Nous appuyons le principe du pollueur-payeur afin justement de ne plus laisser sans responsabilités des entreprises qui peuvent occasionner des dommages environnementaux sérieux.


Short of that, I am not suggesting that the people who have committed the most heinous of crimes should be allowed to get away scot-free and be pardoned or have their record suspended willy-nilly.

Je ne suggère pas de permettre à ceux qui ont commis les crimes les plus haineux puissent s'en tirer impunément et d'obtenir une libération conditionnelle ou une suspension de leur casier.


Any citizens of Luxembourg who are making dishonest use of EU funds have a good chance of getting away scot-free.

Tout citoyen luxembourgeois qui utilise d’une manière malhonnête les fonds de l’UE a de bonnes chances de s’en sortir impunément.


It was not bad enough in this particular case that the victims had to be subjected to a break and enter, a violation of their home, but when the criminal gets off basically scot-free, they are left with the sense that they have been violated once more.

Comme s'il ne suffisait pas dans ce cas particulier que les victimes aient été la cible d'une introduction par effraction, d'une violation de leur domicile, le criminel s'en tire pratiquement indemne, et les victimes ont l'impression d'être violées une fois de plus.


However – and I am also addressing this to the Commissioner, for I have also had a run-in about this with your officials – the Commission does not get off completely scot-free on this score either.

Cependant - et je m’adresse également à M. le commissaire, car j’ai eu quelques mots avec des fonctionnaires de la Commission - la Commission n’échappe pas complètement à la règle.


As the victims are too ashamed or afraid to testify and half the trafficked women and children who return home end up back in circulation, the perpetrators generally get away scot-free and so the sort of preventive action that is needed involves educating potential victims at as early a stage as possible and the fostering of popular awareness of the problem.

Les victimes étant trop honteuses ou effrayées pour témoigner, et la moitié des femmes et des enfants qui retournent chez eux se retrouvant à nouveau dans le circuit, les malfaiteurs s’en tirent généralement sans encombres. Il est donc nécessaire, à titre d’actions préventives, d’informer les victimes potentielles au stade le plus précoce possible, et de sensibiliser la population au problème.


The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.

Les commissaires directement impliqués ne devraient pas pouvoir s’en tirer à bon compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get away largely scot-free' ->

Date index: 2021-09-12
w