Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get into some reality here pretty quickly " (Engels → Frans) :

However, I think we have to get into some reality here pretty quickly as to what we are going to do to spend on carbon.

Cependant, je pense que nous allons très vite être confrontés à la réalité pour ce qui est des sommes que nous pouvons consacrer au carbone.


The other thing that I've heard, and it's troubled me a little bit because I've heard it said in the last set of witnesses and again now.I don't know if you'll even have time to respond, because my time's going to run out pretty quick here, but Corey, whom I count as a friend we worked on the health board in Saskatoon together, and instead of the more formal “Dr. Cordell”, I refer to him as Corey I appreciate the good work you've done, especially the surveys on the west ...[+++]

L'autre chose que j'ai entendu dire, et cela me trouble un peu car cela venait des témoins précédents et de ceux-ci.Je ne sais pas si vous aurez même le temps de répondre car le temps passe vite mais, Corey, que je considère comme un ami — nous avons travaillé ensemble au conseil de la santé de Saskatoon, ce qui me permet de l'appeler Corey plutôt que docteur Cordell —, j'apprécie le bon travail que vous faites, notamment les enquêtes dans les quartiers ouest de la ville.


I think it is essential for us to get into the substance of Mr. Layton's bill as quickly as possible and hear the comments and arguments so that we can move on and realize these other ambitions that I hope all committee members share, which is to delve into the issues of the environment that are gripping this country today consistently some of the mo ...[+++]

Je pense que nous devons nous pencher sur le fond du projet de loi de M. Layton le plus rapidement possible et entendre les commentaires et arguments pour pouvoir avancer et réaliser les autres ambitions que tous les membres du comité partagent avec moi, je l'espère, c'est-à-dire de creuser les questions environnementales qui assaillent le pays de nos jours — ce sont toujours parmi les questions les plus importantes qui préoccupent les Canadiens, et ils nous disent à nous, les parlementaires, qu'ils veulent que nous les défendions ici, à la Chambre.


This allowance is subject to an income assessment and serves as an income supplement up to a set amount (1835) [English] Mr. Rex Barnes: Mr. Speaker, the hon. member basically outlined some of the items that I was hoping to get into but four minutes goes pretty quickly.

Il s'agit d'une allocation assujettie à un examen du revenu qui sert de supplément du revenu jusqu'à concurrence d'un certain maximum établi (1835) [Traduction] M. Rex Barnes: Monsieur le Président, le député a abordé certains des sujets dont j'espérais parler, mais quatre minutes, c'est très court.


I think the Senate involvement to try to destroy some of these myths, to get the reality of the system, to say this is what we're really talking about, is very important, particularly within the political community here in Ottawa and with the attentive public, which may spill a bit into the public.

Je pense qu'il est très important que le Sénat tente de détruire certains de ces mythes, d'exposer la réalité du système et de dire que c'est là ce dont nous parlons vraiment, en particulier auprès de la communauté politique d'Ottawa et du public attentif qui pourrait englober quelques membres du grand public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get into some reality here pretty quickly' ->

Date index: 2021-12-30
w