At the same time, I think all of us in the House should continue to speak out at every chance we get to tell the American industry, congressmen, senators and the American government that what they are doing is not only unjust and unwarranted but that it is greatly tarnishing their reputation as one of the world's leading proponents of free and fair trade (1045) [Translation] Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madam Speaker, I listened intently to the speech of the government member.
Cela dit, je crois que, chaque fois que l'occasion leur en est donnée, les députés doivent tous continuer de protester auprès des porte-parole de cette industrie aux États-Unis, des membres du congrès, des sénateurs et de l'administration américaine, et leur expliquer que leur action est non seulement injuste et injustifiée, mais qu'elle nuit considérablement à la réputation des États-Unis comme principal défenseur des échanges libres et équitables (1045) [Français] Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté avec attention le discours de mon collègue du gouvernement.