Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get it down once people » (Anglais → Français) :

The only way you get it down once people are absolutely persuaded that you don't have the courage to bring down the inflation rate and that in fact their only risk is that it's going to continue to go up, you get very high interest rates indeed.

Le seul moyen de juguler l'inflation une fois que les gens sont absolument persuadés que vous n'en aurez pas le courage et que leur seul risque c'est en fait qu'elle continue d'augmenter, c'est d'avoir des taux d'intérêt très élevés.


Most Member States fear that the current economic slow-down, accompanied by rising long-term unemployment and less chances for getting jobs, may put more people at risk of poverty and social exclusion and worsen the position of those already affected.

La plupart des États membres craignent que le ralentissement économique actuel, associé au relèvement du chômage de longue durée et à la plus grande difficulté de trouver un emploi, expose davantage de personnes au risque de pauvreté et d'exclusion sociale, et aggrave encore la situation des personnes déjà affectées.


For that reason, I recommend not that the federal government get involved, but that the people and the groups affected be asked to sit down once more to see if they cannot conclude that proposed agreement.

C'est pourquoi je recommande que le gouvernement fédéral n'intervienne pas, mais laisse les personnes et les groupes en cause reprendre les discussions pour voir s'il n'y a pas possibilité de conclure l'entente envisagée.


It's in the airline's interest to bring prices down a bit, get a few more people to fly, which is all profit, and take that profit and invest it in getting prices down again.

C'est dans l'intérêt de la compagnie aérienne de baisser un peu les prix et d'inciter davantage d'éventuels clients à prendre l'avion, car tous ces revenus supplémentaires représentent des bénéfices nets qu'on peut ensuite réinvestir dans l'entreprise en vue de baisser à nouveau les prix.


Even if the minister makes drafting this legislation a priority, and even if the Treasury Board's Regulatory Affairs section gives it the green light, it is a safe bet that the regulatory measures will get bogged down once they reach the Department of Justice where a whole lot of regulations are tied up in the backlog.

Même si le ministre traite en priorité les instructions relatives à la rédaction et que les Affaires réglementaires du Conseil du Trésor donnent le feu vert, il y a fort à parier que les dispositions réglementaires se retrouveront dans un goulot d'étranglement une fois au ministère de la Justice du Canada, où bon nombre de règlements languissent à cause de l'arriéré.


We have to avoid getting dragged down into the gutter by the angry old men who stand up at the backbenches up there on the far right and who scream at us and tell us how undemocratic we are, when in fact this is the Parliament elected by the people of Europe to make decisions for the people of Europe.

Nous devons éviter de nous laisser entraîner dans le caniveau par les vieillards grincheux qui se dressent à l’arrière de ce Parlement, du côté de l’extrême-droite, et qui s’époumonent à nous dire à quel point nous sommes antidémocratiques, alors même que ce Parlement est élu par les citoyens européens pour prendre des décisions en leur nom.


80% of the population is unemployed, the Israelis cut off the electricity and water supplies from time to time, many people only get to eat once a day, and the vast majority of the population have not been able to leave an area smaller than Budapest for years.

80 % de la population est sans emploi, les Israéliens coupent ponctuellement l’électricité et les approvisionnements en eau, beaucoup de gens ne mangent qu’une fois par jour, et la grande majorité de la population n’a pas la possibilité de quitter une zone plus réduite que Budapest depuis des années.


Nothing comes of them once people get back to their national capitals.

Elles ne donnent rien une fois que chacun est rentré dans sa capitale nationale.


If we consider once again the size of the EU Budget and how small the increase currently envisaged is in view of enlargement, then I must say I do not really consider that the debate currently raging is actually justified. If anything, there is a danger that discussions on financing will focus too much on individual issues and perhaps get bogged down in them.

Si l'on considère le montant du budget européen et l'augmentation minime à présent prévue pour l'élargissement, je dois dire que la querelle actuelle n'apparaît pas totalement justifiée à mon avis, mais le danger existe que, dans le cadre des questions de financement, on s'agrippe ou on s'accroche très fermement à des questions individuelles.


We shall have to find an acceptable solution so that people do not get the impression, once again, that the huge parliamentary machine is crushing them down and imposing a decision which, logically, could reasonably have been consulted on.

Nous devons trouver une solution acceptable de sorte que les gens n'ont pas l'impression encore une fois que la grosse machine parlementaire les écrase et leur impose une décision qui aurait pu faire l'objet, logiquement, d'une consultation raisonnable.




D'autres ont cherché : way you get it down once people     put more people     sit down     sit down once     the people     bring prices down     few more people     get bogged down     bogged down once     where a whole     dragged down into     getting dragged down     people     eat once     many people     them once     them once people     eu budget     consider once     crushing them down     impression once     get it down once people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get it down once people' ->

Date index: 2025-02-24
w