Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «get moving until ratification begins » (Anglais → Français) :

We're not going to get moving until March 15, right?

Ce n'est pas avant le 15 mars que nous nous mettrons en branle, n'est-ce pas?


The Intergovernmental Conference must meet first and then things will not get moving until ratification begins in the 27 countries.

La Conférence intergouvernementale doit d’abord se réunir et, après, rien ne bougera avant le début des ratifications dans les 27 pays.


For various reasons, largely because of the clogged calendar in the house, we did not get that in until the beginning of December, so this did not get tabled.

Pour diverses raisons, et surtout parce que le calendrier de la Chambre était très chargé, nous n'avons pas pu présenter ce projet de loi de nature technique avant décembre, ce qui explique que le projet de loi C-92 n'ait pas été déposé à la Chambre plus tôt.


We understand, by following the discussion and the debate that is happening in Washington, that there is still a lot of division, and until we actually see some concrete solutions that are brought forward by both the Congress and the Senate in Washington, it is premature for us to start moving until we get some really solid examples of how they are going to proceed with cap and trade.

D'après les discussions et le débat qui ont lieu à Washington, nous comprenons qu'il y a encore énormément de divisions. Tant que le Congrès et le Sénat américains ne proposeront pas de solutions concrètes, il est prématuré pour nous d'aller de l'avant sans avoir de solides exemples de la façon dont nos voisins comptent agir par rapport au système de plafonnement et d'échange.


My understanding is that until the program is announced things really won't begin to happen, because quite often, on an annual basis, projects don't get approved until late, and then we don't get the work done and there's carryover.

D'après mon expérience, tant que le programme n'a pas été annoncé, il n'y a pas grand-chose qui se fait, parce que bien souvent, chaque année, les projets sont approuvés vers la fin de l'année, ce qui ne permet pas d'effectuer les travaux à temps et il faut donc les reporter.


– Mr President, let me begin by saying that it is correct to say that the Lisbon Treaty cannot enter into force until all 27 Member States approve it, but that does not mean that Europe cannot move ahead, and I, for one, do not want to see Europe moving ahead without Ireland.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire qu’effectivement, le traité de Lisbonne ne peut pas entrer en vigueur tant qu’il n’aura pas été approuvé par les 27 États membres, mais cela ne signifie pas que l’Europe ne peut pas aller de l’avant, et je ne veux pas voir l’Europe avancer sans l’Irlande.


− I could return the flattery and say that up until now I thought we were doing quite well, but it is beginning to get a little repetitive.

− Je pourrais vous retourner le compliment et vous dire que je pensais jusqu’à présent que nous travaillions bien, mais cela commence à devenir un peu répétitif.


If we do not get from you such a declaration, in which Turkey assures you that these matters will not feature in the ratification process by noon today, then our group will move that approval of the protocol be deferred, for it is logical – both politically and inherently – that there should be no vote on this until such time as such a declaration from the Turkish Government is in our hands.

Si vous ne nous fournissez pas cette déclaration, dans laquelle la Turquie vous garantit que ces questions ne feront pas partie du processus de ratification, avant aujourd’hui midi, notre groupe proposera le report de l’approbation du protocole, car il est logique - en soi et au niveau politique - que nous ne votions pas ce point tant que nous ne disposons pas d’une déclaration du gouvernement turc.


And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving – whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse – so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.

En outre, même si la proposition prévoit que la Commission nous soumettra un rapport dans cinq ans afin de savoir si les objectifs que nous nous étions fixés sont atteints, j'espère que la Commission reviendra chaque année nous dire où en sont les choses - si les propositions sont efficaces, si la situation s'améliore, ou, le cas échéant, s'aggrave - de sorte que nous puissions prendre des mesures correctrices et ne pas attendre cinq ans avant de commencer à envisager des solutions alternatives.


Until such time as the European Foundation can get moving again, it will be for the Commission to take the necessary steps to ensure that the Community's cultural activities can continue in line with its declared objectives.

Il appartient maintenant à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer, en attendant que la Fondation Européenne reprenne son chemin, que l'action culturelle de la Communauté puisse se développer selon les objectifs qu'elle s'était fixés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get moving until ratification begins' ->

Date index: 2022-12-20
w