Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We need to get some professionalism amongst ourselves.

Vertaling van "get some consensus amongst ourselves " (Engels → Frans) :

Secondly, if we can get some consensus amongst ourselves, that can lead to an action faster than a subcommittee, which will then have to report back to the full committee for debate anyway, presumably.

Deuxièmement, si nous pouvons arriver à un consensus au sein du comité, cela peut mener plus vite à des mesures que si on fait intervenir un sous-comité, qui devra, vraisemblablement, faire rapport au comité plénier pour qu'il y ait un débat.


We need to get some professionalism amongst ourselves.

Il faut qu'il y ait chez nous un certain professionnalisme.


So I'm wondering if it would be possible for you to come back—picking up on Mr. Shepherd's plan—and present to this committee all the enhanced possibilities, the numbers beside them, and then let us debate among ourselves and see if we can't get some consensus to not just restore, but also enhance.

Je me demande donc si vous ne pourriez pas nous revenir—et je reprends là le plan de M. Shepherd—pour présenter à ce comité toutes les possibilités d'amélioration, chiffrées, afin que nous débattions entre nous pour voir si nous ne pourrions nous entendre afin de non seulement rétablir, mais encore améliorer, vos moyens.


We would then arrive at a consensus amongst ourselves.

Puis nous arrivions à un consensus.


Therefore I think we can achieve some harmony amongst ourselves.

Je pense dès lors que nous pouvons parvenir à une certaine harmonie parmi nous.


Apparently, there is a consensus amongst some in this place that the best individual member of the Black Sea Synergy is the EU.

Apparemment, un consensus semble exister ici sur le fait que le meilleur membre de la Synergie de la mer Noire est l’UE.


Amongst those affected were also Members of the European Parliament, who were, as I was, unable to come to the Strasbourg part-session this week. A great deal of controversy has surrounded our meeting in Strasbourg this week, because some Members simply could not get to it from their constituencies.

Parmi ceux qui ont été touchés figurent aussi des membres du Parlement européen qui, comme moi, n’ont pas pu venir à Strasbourg cette semaine pour assister à la période de session Notre réunion à Strasbourg cette semaine a suscité une grande controverse, puisque certains députés n’ont pas pu s’y rendre depuis leurs circonscriptions.


Now, I am old enough to say that, when I was young, we did not have all these video games that exist today – we did not just sit in front of computer screens and enjoy ourselves like that – so we need to encourage young people to get out and get some exercise in order to try to prevent a situation from arising later on in life that none of us would want.

Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Madam Clerk, I wonder if we could find consensus amongst ourselves that, if required, we do any election of chairman or vice-chairman by secret ballot.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Madame la greffière, je me demande si nous pourrions en arriver à un consensus pour dire que, si besoin est, nous élirons le président ou le vice-président par scrutin secret.


The report produced by Mr Kreissl-Dörfler has achieved a broad consensus amongst all the political groups and we hope that, in the same way, the other Members of this House will find sufficient points of agreement to approve it by a majority without substantial changes, with the approval of some of the amendments presented.

Ce rapport, que M. Kreissl-Dörfler a établi, est le résultat d'un large consensus entre tous les groupes politiques et nous espérons que, de la même manière, les autres députés de cette Assemblée trouveront les points d'accord nécessaires afin de parvenir à l'adoption à la majorité du rapport, sans changements substantiels, en adoptant quelques-uns des amendements présentés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get some consensus amongst ourselves' ->

Date index: 2024-10-08
w