Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The government will give them whatever they want.

Traduction de «give them whatever titles » (Anglais → Français) :

The second part of my question has to do with when they ask me who I am. I can give them whatever name I want to give them, I can give them any phone number I want, or I can say to them, “I'm sorry, my phone number is unlisted”.

La deuxième partie de ma question porte sur le fait que l'on me demande de m'identifier. Je peux tout aussi bien leur donner n'importe quel nom qui me passe par la tête, je peux aussi leur donner un numéro de téléphone bidon ou même je peux leur dire: «je suis désolé, mais mon numéro est confidentiel».


I said that those titles hadn't been signed by him, but signed in part by his opposition and in part by local leaders, but certainly by people who didn't like him because he wasn't giving them the titles they needed and wanted.

J'ai dit que ces titres n'avaient pas été signés par lui, mais en partie par son opposition et en partie par les chefs locaux, certainement des gens qui ne l'aimaient pas puisqu'il refusait de leur donner les titres qu'ils souhaitaient et dont ils avaient besoin.


To really protect children against child pornography, we need to create bills accordingly and give them appropriate titles.

Quand on veut véritablement protéger les enfants contre la pornographie juvénile, on fait des projets de loi en conséquence et on les appelle comme ils doivent s'appeler.


1. Emphasises that the objective of all initiatives must be to direct all young people so they are successfully integrated into society and to prepare them on a continuous basis for the Europe of the future, which means giving them also opportunities to engage in social activities and help shape society and making it possible for all young people to enjoy the benefits of schooling, of higher and non-formal education, vocational edu ...[+++]

1. souligne que l'objectif de toutes les initiatives doit être d'orienter tous les jeunes de façon à ce qu'ils s'intègrent avec succès à la société et de les préparer en permanence pour l'Europe de demain, c'est-à-dire leur donner également la possibilité de s'engager dans des activités sociales et contribuer au façonnement de la société et permettre à tous les jeunes de bénéficier d'une formation scolaire, d'une formation supérieure, d'une formation non formelle, d'une formation professionnelle et d'une formation complémentaire qui s'attachent à répondre aux exigences d'une société moderne, intégratrice et durable, afin de leur donner p ...[+++]


It is crucially important that the High Representative, Minister for External Affairs, whatever title you want to give that person, will have a lot on his or her plate, much to do, but there is one single issue which commands and must command our particular attention.

Il importe au plus haut point que le haut-représentant, le ministre des affaires étrangères, ou quel que soit le titre que vous donnez à cette personne, ait beaucoup à faire, mais il y a une seule problématique qui domine et doit dominer notre attention particulière.


If this is the case, is it now the intention of the government to bring forward legislation to accommodate the desires of each and every individual who occupies each of the thousands of different positions at all levels of the civil service and give them whatever titles they may wish to have?

Si tel est le cas, le gouvernement a-t-il maintenant l'intention de proposer une loi pour répondre aux souhaits des titulaires des milliers de postes différents à tous les niveaux de la fonction publique et de leur accorder le titre que tout un chacun désire?


15. Calls on the Commission and the Member States to increase the competitiveness of SMEs by giving them greater access to European innovation aid programmes and by providing them with the means for fighting counterfeiting and fraud in the internal market more effectively, and to demand that their commercial partners apply the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) more strictly and to make whatever ...[+++]

15. invite la Commission et les États membres à renforcer la compétitivité des PME en leur donnant un meilleur accès aux programmes européens d'aide à l'innovation et en les dotant des moyens nécessaires pour lutter plus efficacement contre la contrefaçon et la fraude dans le marché intérieur, et à exiger que leurs partenaires commerciaux respectent plus scrupuleusement l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'"accord sur les ADPIC") et à fournir tous les efforts qui pourraient s'avérer nécessaires aux fins de l'adoption d'accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux visant à combattre ...[+++]


For this reason I would like to support the proposal to grant them full rights, whatever the legal situation of their parents, and also give them equal access to education.

C’est pourquoi j’aimerais soutenir la proposition visant à leur accorder les pleins droits, quelle que soit la situation juridique de leurs parents, et à leur assurer un accès équitable à l’éducation.


Many of their young people, though, look to Europe as their ideal, and it is for their sake that, as Mrs Pack has just said, we must hold out to them the prospect of one day, when the time is ripe and they have overcome their own problems, being in a position to become Member States of the European Union. Whatever our criticisms of the way in which the European Union is developing, we have to concede that, for many people in the Ba ...[+++]

Cependant, une bonne part de la jeunesse de ces pays contemple l’Europe comme un idéal et c’est pour eux - comme l’a dit Mme Pack - que nous devons nourrir la perspective d’adhésion à l’UE, lorsque l’heure sera venue et qu’ils auront surmonté leurs problèmes. Quelles que soient les critiques qu’on peut émettre quant à l’évolution de l’Union européenne, il faut bien admettre que, pour nombre de peuples des Balkans, le grand espoir est d’un jour en faire partie, d’appartenir à une Europe commune, et nous devons leur donner la chance d’y parvenir.


The government will give them whatever they want.

Le gouvernement comble tous les voeux des nantis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give them whatever titles' ->

Date index: 2021-05-06
w