Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given birth said if she had known » (Anglais → Français) :

The woman who had given birth said if she had known this child was not going to a woman who would care for the child, she wouldn't have done it.

La femme qui avait donné naissance à l'enfant a dit que si elle avait su que cet enfant ne serait pas remis à une femme qui s'en occuperait, elle aura refusé.


She had a half-sibling: One of her mothers had given birth to her, and one had given birth to her sibling, and she said to the court that what the donor was suggesting was that her non-biological mother, her half-sibling and the donor was one family, and that she, her biological mother and the other donor was a separate family, and that was not how she saw we her own family.

L'une de ses mères lui a donné naissance, l'autre a donné naissance à un autre enfant, et, dans son témoignage, elle a expliqué que ce que le donneur laissait entendre, c'est que sa mère adoptive, l'autre enfant et le donneur constituaient une famille, et qu'elle, sa mère biologique et l'autre donneur étaient une autre famille, ce qui ne correspondait pas à son idée de sa famille.


This therefore contradicts what the President of the sitting Mrs Angelilli said earlier, when she claimed that I had been given the floor yesterday to talk about the waiver of my parliamentary immunity, which is not true.

Ceci contredit donc ce qui a été affirmé tout à l’heure par Mme la présidente de séance Angelilli, qui a prétendu que j’avais eu la parole hier sur la levée de mon immunité parlementaire, ce qui est faux.


She wrote to the airline but was given no compensation; the national body also said that the airline had acted properly.

Elle a écrit à la compagnie aérienne, mais elle n’a reçu aucune indemnité; l’organisme national a également déclaré que la compagnie aérienne avait agi de manière appropriée.


The cruelty of the sentence, and the fact that she had given birth one month before, makes it very difficult for us to accept any assurances from the government of Nigeria that they are protecting the civil rights of their people and their own population.

Vu la cruauté du jugement et le fait que la jeune fille venait d'accoucher un mois auparavant, il nous est difficile de croire le gouvernement nigérian quand il affirme protéger les droits civils de son peuple.


The Chairman: She said that if she had known that she would have to conform to the building codes that applied on both sides of the border, she never would have gotten into a common and single site.

Le président : Elle a dit que si elle avait su qu'il faudrait se conformer aux codes de la construction applicables des deux côtés de la frontière, elle n'aurait jamais accepté l'idée d'un site commun et unique.


Mr. Michel Vastel made an interesting comment last week; this well-known columnist for Le Droit and Le Soleil said, following the resignation of Quebec minister Julie Boulet, who was forced to resign even before taking her seat in the National Assembly — she owns a pharmacy — because drug companies had given her more than $1,500 worth ...[+++]

Il y avait la semaine dernière un commentaire intéressant de M. Michel Vastel, que quelques-uns d'entre vous connaissent, chroniqueur au Droit et au Soleil, qui disait, en réaction à la démission de la ministre Julie Boulet du Québec, qui a dû démissionner même avant de siéger à l'Assemblée nationale — elle est la propriétaire d'une pharmacie — parce que des compagnies pharmaceutiques avaient donné des cadeaux d'une valeur de 1 500 $, cadeaux qu'elle avait redistribués à ses clients.


Also she said that it was difficult to argue that poverty was not a human rights issue given the devastating impact it had on people's lives and that we must not forget that article 25 of the Universal Declaration of Human Rights stated that everyone had a right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and his family including food, clothing, housing, medical care and necessary social services.

La commissaire disait aussi dans son rapport qu'il serait difficile de soutenir que la pauvreté n'a rien à voir avec les droits de la personne, compte tenu de ses effets dévastateurs sur la vie des gens. À ce titre, disait-elle, il convient de rappeler l'article 25 de la Déclaration universelle des droits de l'homme qui stipule que toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que pour l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given birth said if she had known' ->

Date index: 2021-09-27
w