2. Believes that the basis for the
EU tourism strategy lies firstly in a package of specific measures solely concerning the tourism se
ctor, and secondly, given the cross-cutting nature of tourism, in coordination with other related policy sectors in order to achieve a system which genuinely promotes tourism; considers, moreover, that a precise assessment is needed of how measures in other sectors impact tourism and calls for an integrated approach with a view to developing synergies both between the different sectoral policies and th
...[+++]e various financing instruments; 2. estime nécessaire une stratégie européenne pour le tourisme qui soit fondée, d'une part, sur un paquet de mesures spécifiques destinées exclusivement au secteur touristique et, de l'autre, compte tenu de la nature transversale
du tourisme, sur un lien avec les autres secteurs politiques complémentaires afin de parvenir à la mise en place d'un système favorisant véritablement le tourisme; estime en outre qu'une évaluation précise de l'incidence de dispositions adoptées dans d'autres secteurs sur le tourisme est nécessaire, et appelle à une approche intégrée visant à développer des synergies à la fois entre les différentes politiques s
...[+++]ectorielles et les différents instruments de financement;