Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given that the figures vary enormously » (Anglais → Français) :

I am very pleased to hear that the Liberals are going to support the bill so that it will at least be referred to the Standing Committee on Finance for study, given that our figures vary.

Je suis très content d'entendre que les libéraux vont appuyer le projet de loi afin qu'il soit au moins renvoyé au moins au Comité permanent des finances en vue d'une étude, car on a des chiffres qui varient.


A. whereas the working-age population of Europe will decline from 2012 onwards and, in the absence of immigration, will fall by 14 million over the next 10 years; whereas the relevant figures vary considerably from Member State to Member State;

A. considérant que la population européenne en âge de travailler va commencer à décliner à partir de 2012 et que, sans immigration, elle connaîtra une diminution de 14 millions de personnes dans les dix prochaines années; considérant que ces données sont très variables selon les États membres;


A. whereas the working-age population of Europe will decline from 2012 onwards and, in the absence of immigration, will fall by 14 million over the next 10 years; whereas the relevant figures vary considerably from Member State to Member State;

A. considérant que la population européenne en âge de travailler va commencer à décliner à partir de 2012 et que, sans immigration, elle connaîtra une diminution de 14 millions de personnes dans les dix prochaines années; considérant que ces données sont très variables selon les États membres;


In the city of Montreal alone, it is estimated that 300 minor girls aged 12 to 17 are sexually exploited, whether through pornography or prostitution, although the figures vary depending on the research.

Dans la seule ville de Montréal, on estime que 300 mineures âgées de 12 à 17 ans font l'objet d'exploitation sexuelle, que ce soit par la pornographie ou la prostitution, et selon les recherches, les chiffres varient.


This is still far from satisfactory, especially given that the figures vary enormously between Member States where the Nordic countries experience a much higher female representation in positions of responsibility and decision making.

Ces taux sont encore loin d'être satisfaisant, en particulier compte tenu que les chiffres varient fortement d'un État membre à l'autre : les femmes des pays nordiques sont bien plus représentées dans les postes à responsabilité et dans les processus décisionnels.


Senator Carstairs: Honourable senators, the figures you have been given are the figures that the government will stand by, that is, the savings will be between $1 billion and $1.5 billion on this project.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, le gouvernement maintient les chiffres qui vous ont été communiqués faisant état d'économies de 1 à 1,5 milliard de dollars pour ce projet.


These individual licences vary enormously from one Member State to another; some licences have extensive information requirements attached, others have none at all. As a result, the licensing procedures in the individual Member States take varying lengths of time, the terms and conditions differ and the fees charged vary widely.

De plus, chaque État membre dispose d'autorisations individuelles de nature très différente, certains d'entre eux assortissant ces dernières de devoirs d'information très vastes, et d'autres par contre d'aucune. La conséquence est que les procédures d'autorisation nécessitent des temps plus ou moins longs dans chaque état membre, que le contenu des autorisations diffère et que le montant des redevances varie aussi fortement.


For the period 1989 to 1993 figures vary from a cautious estimate of ECU 400 million to a figure (which would be ten times greater) of around 3% of all the structural funds, depending on how projects in the field of tourism are considered.

On va, pour la période courant de 1989 à 1993, d'une évaluation prudente de 400 millions d'écus à une estimation (qui serait dix fois supérieure) de quelque 3% des dotations des fonds dans leur ensemble, et ce en fonction de la manière dont on envisage les projets touristiques.


The minister refused to admit his mistake and tried to tell us that, in the two months that would follow, the figures might vary enormously.

Le ministre refusait alors d'admettre son erreur et tentait de nous expliquer que dans les deux mois à venir, les chiffres pouvaient varier énormément.


You will see that with these funds, they cannot really convert'. ' We say to the government that any conversion solution must involve regionalization, given the obvious fact that Canada's military industries vary enormously from one region to another.

On dit qu'il est normal que le programme qui a maintenu une certaine dépendance des industries canadiennes à l'endroit des marchés militaires soit aujourd'hui celui qui les aide à en sortir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given that the figures vary enormously' ->

Date index: 2021-11-23
w