Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given the corporate sector over $220 billion » (Anglais → Français) :

I am not sure if people are aware of this, but by the year 2014, the current government, since 2006, will have given the corporate sector over $220 billion of corporate tax cuts. That is $220 billion.

Je ne suis pas sûr que les gens en soient conscients, mais entre 2006 et 2014, le gouvernement actuel aura consenti aux sociétés commerciales des réductions d’impôt de plus de 220 milliards de dollars: 220 milliards de dollars.


28. Stresses the contribution made by companies producing high-end goods and services to growth, employment and competitiveness in the European Union, given that this sector accounts for 3 % of EU GDP, has an annual turnover of over EUR 400 billion and generates almost 1.5 million direct and indirect jobs in Europe, according to the Commission’s Staff Working Document on the Competitiveness of the European High-End Industries published on 26 September 2012;

28. souligne la contribution des entreprises du secteur du haut de gamme à la croissance, à l'emploi et à la compétitivité de l'Union européenne, puisque ce secteur représente 3 % du PIB avec un chiffre d'affaires annuel supérieur à 400 milliards d'euros et presque 1,5 million d'emplois directs et indirects en Europe, tel que précisé dans le document de travail de la Commission sur la compétitivité des industries européennes du hau ...[+++]


20. Notes that research by the IMF covering 51 countries concludes that profit shifting between tax jurisdictions results in an average revenue loss of about 5 % of current corporate income tax revenue – but of almost 13 % in non-OECD countries; notes also that, according to the Commission, econometric evidence shows that FDI’s sensitivity to corporate taxation has increased over time; underlines the fact that, according to a study, an estimated EUR 1 trillion of potential tax revenue is lost each year through the combined effect of ...[+++]

20. note qu'une étude du FMI portant sur 51 pays indique que le transfert de bénéfices entre territoires d'imposition entraîne une perte moyenne de revenus de près de 5 % des recettes provenant de l'impôt sur les bénéfices des entreprises – et de près de 13 % dans les pays non membres de l'OCDE; relève également que, selon la Commission, des données économétriques indiquent que la sensibilité des IDE à l'impôt sur les sociétés s'est accrue au fil du temps; souligne que, chaque année, selon une étude, environ mille milliards d'euros de recettes fiscales potentielles ne sont pas perçues en raison de l'effet combiné de la fraude fiscale e ...[+++]


20. Notes that research by the IMF covering 51 countries concludes that profit shifting between tax jurisdictions results in an average revenue loss of about 5 % of current corporate income tax revenue – but of almost 13 % in non-OECD countries; notes also that, according to the Commission, econometric evidence shows that FDI’s sensitivity to corporate taxation has increased over time; underlines the fact that, according to a study, an estimated EUR 1 trillion of potential tax revenue is lost each year through the combined effect of ...[+++]

20. note qu'une étude du FMI portant sur 51 pays indique que le transfert de bénéfices entre territoires d'imposition entraîne une perte moyenne de revenus de près de 5 % des recettes provenant de l'impôt sur les bénéfices des entreprises – et de près de 13 % dans les pays non membres de l'OCDE; relève également que, selon la Commission, des données économétriques indiquent que la sensibilité des IDE à l'impôt sur les sociétés s'est accrue au fil du temps; souligne que, chaque année, selon une étude, environ mille milliards d'euros de recettes fiscales potentielles ne sont pas perçues en raison de l'effet combiné de la fraude fiscale e ...[+++]


I would like to remind the members of the House that, between 2006 and 2014, the government will have given over $220 billion worth of corporate tax cuts to the corporations that do not need this money.

Je tiens à rappeler aux députés que de 2006 à 2014, le gouvernement aura réduit à raison de plus de 220 milliards de dollars l'impôt des entreprises, qui n'en ont pas besoin.


The petitioners want to ensure that the government is aware that the sum of $1.1 billion given by the Government of Canada to CBC does present an unfair advantage to CBC over its competition in the private sector. Therefore, these petitioners call upon Parliament to end the public funding of the Canadian Broadcasting Corporation.

Les pétitionnaires veulent s'assurer que le gouvernement est bien conscient que le financement de 1,1 milliard de dollars accordé par le gouvernement du Canada à CBC/Radio-Canada procure à la société un avantage injuste sur ses compétiteurs du secteur privé.


If we look at the tax cuts that the government is giving, the largesse that I spoke of, we can easily find the money: $60 billion In tax cuts to profitable corporations; and $20 billion in terms of what has been given to the banks over the years.

Les allègements fiscaux accordés par le gouvernement, les largesses dont j'ai parlé, recèlent facilement tout l'argent nécessaire: 60 milliards de dollars en baisses d'impôt pour les grandes entreprises rentables; 20 milliards de dollars poir les banques sur plusieurs années.


43. With regard to the Commission's other proposals, considers it vital to maintain the proposal for a directive requiring institutional shareholders to disclose information on their investment policy, given the direct influence they wield over the shape and substance of corporate governance for companies in which they invest; welcomes the more active role that some institutional investors and particularly pension funds have already taken in corporate ...[+++]

43. considère que, parmi les autres propositions de la Commission, il est essentiel que celle soumettant par une directive les investisseurs institutionnels à des obligations d'information sur leur comportement d'actionnaire soit maintenue, compte tenu de l'influence qu'ils exercent directement sur la nature et la réalité du gouvernement d'entreprise des sociétés dans lesquelles ils investissent; se réjouit du rôle plus actif que certains investisseurs institutionnels, en particulier des fonds de pension, jouent d' ...[+++]


14. Lastly, with regard to the Commission’s other proposals, considers it vital to maintain the proposal for a directive requiring institutional shareholders to disclose information on their investment policy, given the direct influence they wield over the shape and substance of corporate governance for companies in which they invest. Welcomes the more active role that some institutional investors and particularly pension funds have already taken in co ...[+++]

14. considère enfin, parmi les autres propositions de la Commission, qu’il est essentiel que celle soumettant par une directive les investisseurs institutionnels à des obligations d'information sur leur comportement d'actionnaire soit maintenue, compte tenu de l’influence qu’ils exercent directement sur la nature et la réalité du gouvernement d'entreprise des sociétés dans lesquelles ils investissent; se réjouit du rôle plus actif que certains investisseurs institutionnels, en particulier des fonds de pension, jouent d' ...[+++]


When we look more broadly, the Canadian Electrical Association estimated that the requirement for the Canadian power utility sector is to invest over $220 billion between 2007 and 2030, just to keep pace with the retirements and evolution of our industry.

De façon plus globale, l'Association canadienne de l'électricité a estimé que le secteur canadien des services publics d'électricité devrait investir plus de 220 milliards de dollars de 2007 à 2030 à seule fin de suivre le rythme de l'évolution de l'industrie et de compenser pour les mises hors service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given the corporate sector over $220 billion' ->

Date index: 2022-03-27
w