Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gives it such scant attention " (Engels → Frans) :

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.

Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.


The former commissioner, John Grace, observed that his annual reports received such scant attention by this committee that they might as well have been sent by rocket to the moon.

L'ancien commissaire, John Grace, avait fait remarquer que ses rapports annuels recevaient tellement peu d'attention du comité qu'il aurait aussi bien fait de les expédier vers la lune.


When adopting such amendments, the Commission shall give particular attention to the mitigation of negative effects of the displacement of fishing activity to other sensitive areas.

Lorsqu’elle adopte une telle modification, la Commission accorde une attention particulière à l’atténuation des effets négatifs de la délocalisation de l’activité de pêche vers d’autres zones sensibles.


It therefore seems necessary to give more policy attention to alternative platforms for Internet access, such as mobile communication devices and digital TV.

Il semble donc nécessaire d'accorder une plus grande attention aux autres plates-formes d'accès à l'internet, notamment les appareils de communications mobiles et la télévision numérique.


I echo Ms. Farha's comments, that it is a pleasure to be in front of you and very heartening to see that this committee, which has been giving such focused attention to UN human rights-related issues and Canada's engagement in the human rights system for over a decade now, continues.

J'aimerais me faire l'écho des propos de Mme Farha; je suis heureux de comparaître ce soir et je suis encouragé de voir que votre comité, qui a accordé autant d'attention aux questions liées aux droits de la personne garantis par l'ONU et à l'engagement du Canada dans le domaine des droits de la personne, continue ses travaux.


Draws attention to the fact that the digitalisation-driven trend towards more flexible working practices may also give rise to unstable forms of employment; emphasises that work-related mental health problems, such as burnout, caused by constant accessibility present a serious risk; advocates, therefore, full compliance with ...[+++]

attire toutefois l'attention sur le fait que la tendance à la multiplication des formes de travail flexibles, favorisée par la numérisation, peut également déboucher sur des formes de travail instables; relève que les problèmes de santé mentale liés au travail, tels que l'épuisement professionnel, causés par l'accessibilité permanente, constituent un risque grave; plaide, dès lors, pour le respect total de la réglementation du temps de repos par les travailleurs et souligne la nécessité de se conformer aux régimes de temps de travail prévus dans le cadre des contrats prévoyant des horaires flexibles, afin de maintenir les limites du te ...[+++]


It added that while, in its observations in the case giving rise to the judgment of 23 October 2008 in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, the Council expressly stated its intention of taking a position, as a matter of urgency, on ‘new elements’ brought to its attention, that institution nevertheless refrained from forwarding them to the PMOI, without claiming that any factual or legal obstacle prevented its doing so, even though the General Court had, by its judgment in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council ...[+++]

Il a ajouté que, si, dans ses observations dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du 23 octobre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil, précité, le Conseil a déclaré expressément son intention de prendre position d’urgence sur de «nouveaux éléments» portés à sa connaissance, cette institution s’est abstenue de communiquer ces éléments à la PMOI, sans faire état d’une quelconque impossibilité matérielle ou juridique de ce faire, et ce alors même que le Tribunal avait annulé, par l’arrêt Organisation des Modjahedines d ...[+++]


The new CSR strategy essentially takes up existing standards, the International Finance Corporation's standards, for instance, that I referred to earlier and a number of others that, combined, really give no more than scant or selective attention to human rights.

La nouvelle stratégie en matière de RSE reprend essentiellement les normes existantes, dont celles de la Société financière internationale, dont j'ai parlé plus tôt, et beaucoup d'autres qui, ensemble, n'accordent guère d'attention aux droits de la personne.


- the high level of management attention which venture capital operators have to give to such companies once the investment has been made.

- la haut niveau de gestion que les opérateurs de capital-risque doivent prévoir pour ce type d'entreprises, une fois que les investissements ont été effectués.


I am glad that you are giving me such rapt attention because of course I am trying to make a dreadfully important point.

Je suis heureux que vous me prêtiez toute votre attention parce que j'essaie de faire valoir ici un point d'une importance fondamentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gives it such scant attention' ->

Date index: 2021-10-30
w