Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goes into afghanistan actually » (Anglais → Français) :

She spoke about the $100 million a year that goes into Afghanistan and 10 per cent of it is aimed at the Kandahar province.

Elle a parlé des 100 millions de dollars par année qui vont en Afghanistan et des 10 p. 100 qui sont destinés à la province de Kandahar.


Mr. Leon Benoit: It was on the fact that, in responding to terrorism here in Canada, the military plays a backup role to the first responders, but the threat has certainly caused a very large, increased demand for 3,000 troops if the 1,000 that might go into Afghanistan actually do go.

M. Leon Benoit: Je partais du principe que dans la lutte contre le terrorisme ici même au Canada, l'armée joue un rôle de soutien des combattants en première ligne, mais que cette menace n'a pas manqué de susciter le besoin de faire intervenir un gros contingent de 3 000 soldats si les 1 000 qui doivent déjà se rendre en Afghanistan y vont effectivement.


I think it will be incumbent upon the committee to ask that those reports on money which goes into housing actually come back to the committee for review and consideration.

Je pense qu'il incombera au comité de réclamer que les rapports sur les dépenses consacrées au logement lui soient remis afin qu'il puisse les examiner.


It remains to be seen whether, in the future, this Parliament will live up to what it has approved here today, or whether, as is often the case, it makes these good points, but later, when it needs to actually put them into practice, goes back on its word and approves legislation that violates these principles.

Il reste à présent à voir si le Parlement respectera à l’avenir la résolution qu’il a approuvée ici ou si, comme souvent, il reviendra sur ses bonnes paroles lorsque l’heure viendra de les mettre en pratique et donnera le feu vert à des législations enfreignant les principes susmentionnés.


The Court of Auditors’ criticism of key components of the budget remains unchallenged, and Mr Kallas goes into the defence with a report, which I read last night, and which is actually worth reading, from the House of Lords.

Les critiques de la Cour des comptes vis-à-vis des principaux éléments du budget restent les mêmes, et M. Kallas se défend en brandissant un rapport, que j’ai lu hier soir et qui vaut la peine d’être lu, de la Chambre des Lords.


But what they really need are banking services for getting that cheaper loan to be able to expand their business and employ more people and create more wealth locally; insurance services, making sure that when their life or their business is ruined and something goes wrong, they have something to fall back on; legal services, enforcing those contracts made with partners; and communications services, knowing the best prices at local markets, deciding when to go to local markets and actually get into local markets.

Mais ce dont ils ont réellement besoin, ce sont des services bancaires leur permettant d'obtenir cet emprunt avantageux afin de développer leur entreprise, d'employer davantage de personnes et de créer plus de richesses au niveau local; de services d'assurance, pour être sûrs qu'en cas de faillite personnelle ou de leur entreprise, en cas de coup dur, ils ont une possibilité de repli; de services juridiques, pour faire respecter les contrats signés avec leurs partenaires; et de services de communications pour connaître les meilleurs prix sur les marchés locaux, pour décider quand se rendre sur les marchés locaux et pour s’y lancer rée ...[+++]


The implementation of this new regulation, which actually goes beyond the WTO ruling, would call into question the distribution of Community and ACP products and would aggravate an already fragile social situation, especially in the French Overseas Territories where the selling price of bananas had already fallen below 3 francs in 1998 and was less than 2 francs in 1999.

La mise en œuvre de ce nouveau règlement, qui va d'ailleurs au-delà du verdict de l'OMC, remettrait en cause l'écoulement des productions communautaires et ACP et aggraverait une situation sociale déjà fragilisée, notamment dans les départements français d'outre-mer où le prix de vente de la banane est déjà passé de moins de 3 francs en 1998 à moins de 2 francs en 1999.


But at the end of the day, we can only hope to put the scoreboard, and all that goes with it, into practice, if all the Council representatives actually abide by the spirit of the treaties and the treaties themselves.

Mais, dans l'ensemble, tout ce qui touche au scoreboard n'aura la chance de se concrétiser que si tous les représentants du Conseil se tiennent véritablement à l'esprit des Traités et aux Traités eux-mêmes.


Something like 80 per cent of the development and humanitarian aid that goes into Afghanistan actually goes around the state, not directly into the Afghan Reconstruction Trust Fund — which is the main way this stuff is distributed — and that can actually do more harm than good.

C'est ce qui arrive quand des ONG et des organismes internationaux prennent la place des jeunes Afghans les plus compétents au gouvernement. Environ 80 p. 100 du financement pour le développement et l'aide humanitaire ne va pas directement dans le fonds d'affectation spécial pour la reconstruction de l'Afghanistan — qui est le principal moyen de distribuer l'argent —, ce qui peut empirer la situation.


We hear much about corruption, but you have to remember that only 20 per cent of the aid dollars that go into Afghanistan actually go into the Afghan state.

Nous entendons beaucoup parler de corruption, mais il faut se rappeler que seulement 20 p. 100 des fonds d'aide qui vont à l'Afghanistan se rendent effectivement jusqu'à l'État afghan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes into afghanistan actually' ->

Date index: 2021-06-15
w