Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of tax
Burden of taxation
Burden on the pleadings
Discharge her burden
Discharge his burden
Discharge its burden
Distribution of the tax burden
Evidential burden
Evidentiary burden
Fiscal burden
Fixed burden of proof
Go not-go gage
Go-no-go feeler gauge
Go-no-go gauge
I'm not going to burden this committee yet again.
Legal burden
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Tax burden
Tax load
Taxation burden
Ultimate burden
Ultimate burden ultimate burden
Weight of tax
Weight of taxation

Vertaling van "going to burden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of going forward

charge de présentation | fardeau de présentation | fardeau de réfutation (de la preuve)


tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load

charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt


burden of persuasion [ persuasive burden | probative burden | legal burden | ultimate burden ]

charge ultime [ fardeau ultime | charge de persuasion | fardeau de persuasion ]


go-no-go gauge | go/no go gauge | go/no-go gauge | go not-go gage | go-no-go feeler gauge

calibre entre-n'entre pas | calibre entre/n'entre pas | calibre passe-ne passe pas | calibre entrant/n'entrant pas


discharge its burden [ discharge his burden | discharge her burden ]

décharger de son fardeau


distribution of the tax burden [ Tax burden(STW) ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The assessment also showed that about a third of administrative burdens of EU origin result from some EU countries going beyond EU legal requirements and being inefficient in their administrative procedures.

L’évaluation a également indiqué que près d’un tiers des charges administratives découlant de l’UE résultent de la décision de certains pays de l’UE d’aller au-delà des exigences de l’UE et d’un défaut d’efficacité dans leurs procédures administratives.


The Commission has already identified potential areas for reductions of burdens that would go beyond the target of 25% reduction by 2012.

La Commission a déjà identifié les domaines qui dépasseront probablement l’objectif de réduction de 25 % d’ici 2012.


In particular, Member States should avoid adding layer upon layer of regulatory additions that go beyond the Directives themselves – so-called “goldplating” - thus stifling the benefits of a single set of EU rules and adding unnecessary burden and cost to European industry[8].

En particulier, les États membres devraient éviter d’ajouter des couches successives de dispositions superflues («enluminures»), anéantissant ainsi les avantages d’un jeu unique de règles communautaires et augmentant inutilement les charges administratives et le coût pour les entreprises européennes[8].


· Indicate how it will go about reviewing and revising EU regulation to reduce the unnecessary or excessive burden in areas identified in the' top ten most burdensome'.

· Indiquer de quelle manière elle compte réexaminer et réviser la législation de l’UE de façon à réduire toute charge superflue et excessive dans les dix domaines signalés comme étant les «plus contraignants».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The impacts on SMEs in terms of administrative costs and burden would be positive in that there would be immediate simplification of the current regulations and a greater role for the catching sector through the Advisory Councils in the development of technical measures going forward.

Les incidences sur les PME en termes de charges et coûts administratifs seraient positives dans la mesure où la réglementation en vigueur serait immédiatement simplifiée et que le secteur de la capture, par l'intermédiaire des conseils consultatifs, aurait un rôle plus important à jouer dans l’élaboration des mesures techniques progressistes.


Keeping in mind the comments made by the hon. House leader for the government, I am not going to burden the House with a recitation of precedents on the issue of advanced disclosure of committee reports.

Compte tenu des observations qu'a faites le leader du gouvernement, je n'imposerai pas à la Chambre une litanie des précédents qui portent sur la communication prématurée de rapports de comité.


ASD, alternate service delivery, is going to burden the function of people such as Colonel Leslie and the general over there in doing their jobs.

Les DMPS, c'est-à-dire les différents modes de prestation des services, ne vont que compliquer le travail de gens comme le colonel Leslie et le général là-bas.


Madam Speaker, the reality is that this agenda is going to burden Canadian taxpayers.

Madame la Présidente, dans les faits, ce programme sera un fardeau pour les contribuables canadiens.


I'm not going to burden this committee yet again.

Je n'ai certainement pas l'intention d'imposer un autre fardeau au comité.


Furthermore, in the same breath, we have in the process created social, psychological, and economic issues that cannot be addressed by the settlement sector and are in fact going to burden other sectors of society.

Par la même occasion, on aura en outre créé des problèmes sociaux, psychologiques et économiques qui ne peuvent pas être réglés par les responsables du secteur de l'établissement et qui vont en fait pénaliser d'autres secteurs de la société.


w