We can't just stop at six because the problems we've seen are so acute, so we understand that we're not just confining ourselves to that age group—nor, to take the point that several have made, are we going to confine ourselves to on-reserve kids.
Nous ne pouvons pas nous contenter de n'examiner que la situation des enfants de moins de six ans, parce que les problèmes que nous avons constatés sont si graves, alors nous comprenons que nous ne nous limiterons pas à ce groupe d'âge—non plus, pour suivre le conseil de plusieurs intervenants, ne devons-nous nous limiter aux enfants qui vivent sur les réserves.