Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to force canadian taxpayers to pay $19 billion " (Engels → Frans) :

According to the Institut de recherche et d'informations socio- économiques, those two bills were going to force Canadian taxpayers to pay $19 billion to build a new prison, plus $2.8 billion for operating and maintenance expenses.

Ces deux projets de loi devaient forcer les contribuables canadiens à payer 19 milliards de dollars en taxes pour la construction d'une nouvelle prison, selon l'Institut de recherche et d'informations socio-économiques, en plus de 2,8 milliards de dollars de dépenses pour des frais de fonctionnement et d'entretien.


Will he tell the brave men and women of the Canadian air force that they are going to get less than the 65 jet fighters that he promised them, or is he going to tell the brave men and women of our country, known as the Canadian taxpayers, that he is going to spend way more than the $9 billion that he promised them this project would cost?

Va-t-il dire aux braves hommes et femmes de l'Aviation canadienne qu'ils obtiendront moins que les 65 chasseurs qu'il leur a promis ou va-t-il plutôt dire aux braves hommes et femmes de notre pays — les contribuables canadiens — que la facture dépassera largement le plafond qu'il avait promis, soit 9 milliards de dollars?


Why is the government going to have a billion dollar bonfire with the data Canadian taxpayers have already paid for, especially when provinces and police forces are telling us that it does have public safety value?

Pourquoi le gouvernement veut-il faire un feu de joie d'un milliard de dollars en y jetant les données accumulées avec l'argent des contribuables canadiens, même si l'on sait que les provinces et les services de police nous disent que ces données ont une utilité pour assurer la sécurité publique?


Canadian taxpayers are going to pay a $2 billion bill and almost half the money will be used to create jobs in the U.S., in Santa Barbara, California.

On va avoir des contribuables canadiens qui vont payer une facture de deux milliards de dollars, et presque la moitié de ces deux milliards seront pour des emplois aux États-Unis, à Santa Barbara en Californie.


It is such an affront to the Canadian taxpayers who are going to be asked to put out hundreds of millions of dollars, billions of dollars over time to pay for this.

C'est un affront aux contribuables canadiens qui devront payer des centaines de millions, voire des milliards avec le temps, pour cette affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to force canadian taxpayers to pay $19 billion' ->

Date index: 2024-02-01
w