Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to frame my answer » (Anglais → Français) :

I guess I'm going to frame my answer around medical education.

Je suppose que ma réponse portera surtout sur l'enseignement médical.


Ms. Desaulniers: When I answered Senator Baker's question about whether this introduces something new, perhaps I would have better framed my answer by saying that this bill would not change the state of the law.

Mme Desaulniers : Quand j'ai répondu au sénateur Baker qui se demandait si cette modification ajoute quelque chose de nouveau, j'aurais peut-être dû dire que ce projet de loi ne changera pas l'état du droit.


Ms. Buck: I believe that it is very important for me to frame my answer with the reminder that this is one of the poorest countries in the world, and, as a consequence, it has lived through a vacuum in governance for almost 30 years.

Mme Buck : Je crois qu'il est très important de formuler ma réponse en vous rappelant que ce pays est l'un des plus pauvres du monde, conséquemment a un vide de gouvernance pendant une période de presque 30 ans.


Mr. Bergen: I just want to make some notes to frame my answer, if that is okay.

M. Bergen : Me permettez-vous de prendre quelques notes afin de pouvoir vous répondre de manière un peu plus structurée?


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I am going to repeat my answer for the hon. member.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je vais répéter ce que j'ai dit pour l'honorable député.


If the final question is whether I am going to change my view, then the answer is 'no'.

Si la question finale est de savoir si je vais changer d’avis, alors la réponse est «non».


To go a little further in my answer, over and above the comments that you made, which I will probably largely repeat in the draft regulations, the idea that we have of the future cohesion policy is that it should be more focused on the objective of convergence and competitiveness for Objective 1 and the Cohesion Funds and entirely focused on the ambitions of Lisbon and Gotenborg for Objectives 2 and 3, in other words more generally qualitative and decentralised for the other regions that are not the most behind in development.

Pour aller un tout petit peu plus loin dans ma réponse, au-delà des remarques que vous avez faites et que je reprendrai à mon compte, probablement en très grande partie, dans les propositions de règlement, l’idée que nous avons de la future politique de cohésion est qu’elle doit être plus ciblée sur l’objectif de convergence et de compétitivité pour l’Objectif 1 et le Fonds de cohésion et totalement ciblée et concentrée sur les amb ...[+++]


– (ES) Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné l’accusation de flibusterie proférée la dernière fois par la députée Izquierdo Rojo, qui m’a dit que je perdais du temps exprès dans mes réponses, je vais commencer à répondre à toute vitesse mais je veux qu’il soit inscrit dans le procès-verbal que je commence avec exactement sept minutes de retard.


– (ES) Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné l’accusation de flibusterie proférée la dernière fois par la députée Izquierdo Rojo, qui m’a dit que je perdais du temps exprès dans mes réponses, je vais commencer à répondre à toute vitesse mais je veux qu’il soit inscrit dans le procès-verbal que je commence avec exactement sept minutes de retard.


Nevertheless, Mrs Thyssen and all the other Members who have spoken can rest assured that I am going to do my best in the Intergovernmental Conference, in the regular contacts I will have with the various members of the praesidium and the Convention, to help to find the answers to the questions posed in the declaration.

Néanmoins, Mme Thyssen et tous les autres collègues qui sont intervenus peuvent être sûrs que je vais faire de mon mieux dans la conférence intergouvernementale, dans les contacts réguliers que j'aurai avec les différents membres du présidium et de la Convention pour aider à essayer de trouver les réponses aux questions qui sont posées dans la déclaration.




D'autres ont cherché : guess i'm going to frame my answer     answer by saying     have better framed     framed my answer     frame     frame my answer     notes to frame     going     repeat my answer     then the answer     answer     who told     start to answer     find the answers     going to frame my answer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to frame my answer' ->

Date index: 2025-01-30
w